Mirza Ghalib Shayari

Ghalib? Who is not aware of this great icon of Urdu poetry? He was quite a presence during his own times and has remained to be so ever since. Poets have written under his influence and the readers have lived his works in real terms. Many poets have paid their tributes to Ghalib and have considered him as the master poet and craftsman. Here are some verses that acknowledge his great worth.

'arrīb' dekho na itrāo chand sheroñ par

ġhazal vo fan hai ki 'ġhālib' ko tum salām karo

'arrib' dekho na itrao chand sheron par

ghazal wo fan hai ki 'ghaalib' ko tum salam karo

Sulaiman Areeb

ġhālib aur mīrzā 'yagānā'

aaj kyā faisla kare koī

ghaalib aur mirza 'yagana' ka

aaj kya faisla kare koi

Yagana Changezi

'ġhālib' vo shaḳhs thā hama-dāñ jis ke faiz se

ham se hazār hech-madāñ nāmvar hue

'ghaalib' wo shaKHs tha hama-dan jis ke faiz se

hum se hazar hech-madan namwar hue

Hargopal Tufta

'hālī' suḳhan meñ 'sheftā' se mustafīd hai

'ġhālib' mo'taqid hai muqallid hai 'mīr'

'haali' suKHan mein 'shefta' se mustafid hai

'ghaalib' ka mo'taqid hai muqallid hai 'mir' ka

Altaf Hussain Hali

haamī bhī na the munkir-e-'ġhālib' bhī nahīñ the

ham ahl-e-tazabzub kisī jānib bhī nahīñ the

hami bhi na the munkir-e-'ghaalib' bhi nahin the

hum ahl-e-tazabzub kisi jaanib bhi nahin the

Iftikhar Arif

ham ḳhud bhī hue nādim jab harf-e-duā niklā

samjhe the jise patthar vo shaḳhs ḳhudā niklā

hum KHud bhi hue nadim jab harf-e-dua nikla

samjhe the jise patthar wo shaKHs KHuda nikla

Hilal Fareed

qismat ke bāzār se bas ik chiiz to le sakte the

tum ne taaj uThāyā maiñ ne 'ġhālib' dīvān liyā

qismat ke bazar se bas ek chiz hi to le sakte the

tum ne taj uThaya main ne 'ghaalib' ka diwan liya

Sayed Naseer Shah

'sāz' jab khulā ham par sher koī 'ġhālib'

ham ne goyā bātin ik surāġh paayā

'saz' jab khula hum par sher koi 'ghaalib' ka

hum ne goya baatin ka ek suragh sa paya

Abdul Ahad Saaz

tum ko da.avā hai suḳhan-fahmī

jaao 'ġhālib' ke taraf-dār bano

tum ko dawa hai suKHan-fahmi ka

jao 'ghaalib' ke taraf-dar bano

Adil Mansuri

vo tabassum hai ki 'ġhālib' tarah-dār ġhazal

der tak us balāġhat ko paḌhā karte haiñ

wo tabassum hai ki 'ghaalib' ki tarah-dar ghazal

der tak us ki balaghat ko paDha karte hain

Aal-e-Ahmad Suroor

Added to your favorites

Removed from your favorites