فرض farẓ inf. n. of فرض 'to appoint' to, c.
A فرض farẓ (inf. n. of فرض 'to appoint' (to), &c.), adj. & s.m. Made obligatory or binding (by God); obligatory, incumbent;—a thing or duty made obligatory (by God, for neglecting which one will be punished), a divine command; a moral obligation, an indispensable duty; a statute, an ordinance, injunction, a command or prohibition (of the prophet Mohammad); obligation, onus, responsibility;—supposition, hypothesis, assumption:—farẓ utārnā, or farẓ adā karnā (-kā), To fulfil an obligation, discharge a duty:—farẓ paṛhnā, To repeat the enjoined prayers (to God):—farẓ karnā, v.t. To impose an obligation or a duty (on, -par); to consider as a positive indispensable duty; to regard as certain or unquestionable; to take for granted, to grant, admit, suppose, assume:—farẓ-ě-muḥāl, s.m. An impossible or absurd hypothesis:—farẓ honā (-ko or -par), To be obligatory (on), to be incumbent (on), to behove, to devolve (on), become (one's) duty:—biʼl-farẓ, On the supposition or hypothesis (that); granted (that); suppose (cf. farẓ karo, and māno).
فروز furoz, vulg. faroz rt. of furoḵẖtan = afroḵẖtan; see furoḵẖta
P فروز furoz, vulg. faroz (rt. of furoḵẖtan = afroḵẖtan; see furoḵẖta), part. adj. Illumining, enlightening, kindling, inflaming (used as last member of compounds, e.g. dil-furoz, 'heart-inflaming');—s.m. Splendour, brilliance, &c.
فيروز fīroz
P فيروز fīroz [for pīroz, peroz; Pehl. peroj; Zend pairi+raoćaṅh, rt. ruć; S. परि+रोचः, rt. रुच्], adj. Victorious, triumphant; successful, prosperous, fortunate, happy:—fīroz-as̤ar, or fīroz-baḵẖt, or fīroz-mand, adj. Victorious, conquering:—fīroz-mandī, s.f. Victory, success; prosperity.
فرج faraj v.n. fr. فرج 'to remove; to dispel'
A فرج faraj (v.n. fr. فرج 'to remove; to dispel'), s.f. Freedom from grief or sorrow, rest, repose, ease; cheerfulness, delight, pleasure, joy.
فرائض farāʼiẓ
A فرائض farāʼiẓ, s.m. pl. (of farīẓa, q.v.), Obligatory statutes or ordinances of law or religion, divine precepts, obligations, laws, duties;—the fixed primary portions of inheritances assigned by the Qorʼān;—the science of the division of inheritances, the laws of questions relating to inheritance.