Natiq Lakhnavi
Ghazal 25
Sher-o-Shayari 14
kah rahā hai shor-e-dariyā se samundar kā sukūt
jis kā jitnā zarf hai utnā hī vo ḳhāmosh hai
the river's raging is advised by the tranquil sea
the greater power you possess, the quieter you be
kah raha hai shor-e-dariya se samundar ka sukut
jis ka jitna zarf hai utna hi wo KHamosh hai
the river's raging is advised by the tranquil sea
the greater power you possess, the quieter you be
- Add to favorites
-
Share this
- Translation
ai sham.a tujh pe raat ye bhārī hai jis tarah
maiñ ne tamām umr guzārī hai is tarah
ai shama tujh pe raat ye bhaari hai jis tarah
main ne tamam umr guzari hai is tarah
- Add to favorites
-
Share this
- See Ghazal
mar mar ke agar shaam to ro ro ke sahar kī
yuuñ zindagī ham ne tirī duurī meñ basar kī
mar mar ke agar sham to ro ro ke sahar ki
yun zindagi hum ne teri duri mein basar ki
- Add to favorites
-
Share this
ibtidā se aaj tak 'nātiq' kī ye hai sarguzisht
pahle chup thā phir huā dīvāna ab behosh hai
ibtida se aaj tak 'natiq' ki ye hai sarguzisht
pahle chup tha phir hua diwana ab behosh hai
- Add to favorites
-
Share this
dil hai kis kā jis meñ armāñ aap kā rahtā nahīñ
farq itnā hai ki sab kahte haiñ maiñ kahtā nahīñ
dil hai kis ka jis mein arman aap ka rahta nahin
farq itna hai ki sab kahte hain main kahta nahin
- Add to favorites
-
Share this
BOOKS 4
Image Shayari 2
kah rahaa hai shor-e-dariyaa se samundar kaa sukuut jis kaa jitnaa zarf hai utnaa hii vo KHaamosh hai