Faiz : Free soul in a cage
Faiz is a romantic poet. He faces each and every trouble with love and compassion. He doesn’t use slogans to challenge the system and state instead makes romance his first and last inspiration. We are sharing a collection of his ash’aar to make us realize that love and revolution are so alike.
aur bhī dukh haiñ zamāne meñ mohabbat ke sivā
rāhateñ aur bhī haiñ vasl kī rāhat ke sivā
sorrows other than love's longing does this life provide
comforts other than a lover's union too abide
aur bhi dukh hain zamane mein mohabbat ke siwa
rahaten aur bhi hain wasl ki rahat ke siwa
sorrows other than love's longing does this life provide
comforts other than a lover's union too abide
-
Tags : Famous shayariand 8 more
dil nā-umīd to nahīñ nākām hī to hai
lambī hai ġham kī shaam magar shaam hī to hai
dil na-umid to nahin nakaam hi to hai
lambi hai gham ki sham magar sham hi to hai
-
Tags : Diland 5 more
kar rahā thā ġham-e-jahāñ kā hisāb
aaj tum yaad be-hisāb aa.e
kar raha tha gham-e-jahan ka hisab
aaj tum yaad be-hisab aae
-
Tags : Famous shayariand 4 more
donoñ jahān terī mohabbat meñ haar ke
vo jā rahā hai koī shab-e-ġham guzār ke
donon jahan teri mohabbat mein haar ke
wo ja raha hai koi shab-e-gham guzar ke
-
Tags : Famous shayariand 2 more
tumhārī yaad ke jab zaḳhm bharne lagte haiñ
kisī bahāne tumheñ yaad karne lagte haiñ
tumhaari yaad ke jab zaKHm bharne lagte hain
kisi bahane tumhein yaad karne lagte hain
-
Tags : Loveand 1 more
guloñ meñ rañg bhare bād-e-nau-bahār chale
chale bhī aao ki gulshan kā kārobār chale
gulon mein rang bhare baad-e-nau-bahaar chale
chale bhi aao ki gulshan ka karobar chale
-
Tags : Famous shayariand 4 more
ik tarz-e-taġhāful hai so vo un ko mubārak
ik arz-e-tamannā hai so ham karte raheñge
ek tarz-e-taghaful hai so wo un ko mubarak
ek arz-e-tamanna hai so hum karte rahenge
aa.e to yuuñ ki jaise hamesha the mehrbān
bhūle to yuuñ ki goyā kabhī āshnā na the
aae to yun ki jaise hamesha the mehrban
bhule to yun ki goya kabhi aashna na the
na jaane kis liye ummīd-vār baiThā huuñ
ik aisī raah pe jo terī rahguzar bhī nahīñ
na jaane kis liye ummid-war baiTha hun
ek aisi rah pe jo teri rahguzar bhi nahin
-
Tags : Mayoosiand 1 more
maqām 'faiz' koī raah meñ jachā hī nahīñ
jo kū-e-yār se nikle to sū-e-dār chale
maqam 'faiz' koi rah mein jacha hi nahin
jo ku-e-yar se nikle to su-e-dar chale
ham parvarish-e-lauh-o-qalam karte raheñge
jo dil pe guzartī hai raqam karte raheñge
We will nourish the pen and tablet; we will tend them ever
We will write what the heart suffers; we will defend them ever
hum parwarish-e-lauh-o-qalam karte rahenge
jo dil pe guzarti hai raqam karte rahenge
We will nourish the pen and tablet; we will tend them ever
We will write what the heart suffers; we will defend them ever
uTh kar to aa ga.e haiñ tirī bazm se magar
kuchh dil hī jāntā hai ki kis dil se aa.e haiñ
uTh kar to aa gae hain teri bazm se magar
kuchh dil hi jaanta hai ki kis dil se aae hain
ye daaġh daaġh ujālā ye shab-gazīda sahar
vo intizār thā jis kā ye vo sahar to nahīñ
ye dagh dagh ujala ye shab-gazida sahar
wo intizar tha jis ka ye wo sahar to nahin
-
Tags : Famous shayariand 1 more
raat yuuñ dil meñ tirī khoī huī yaad aa.ī
jaise vīrāne meñ chupke se bahār aa jaa.e
raat yun dil mein teri khoi hui yaad aai
jaise virane mein chupke se bahaar aa jae
ab apnā iḳhtiyār hai chāhe jahāñ chaleñ
rahbar se apnī raah judā kar chuke haiñ ham
ab apna iKHtiyar hai chahe jahan chalen
rahbar se apni rah juda kar chuke hain hum
judā the ham to mayassar thiiñ qurbateñ kitnī
baham hue to paḌī haiñ judā.iyāñ kyā kyā
juda the hum to mayassar thin qurbaten kitni
baham hue to paDi hain judaiyan kya kya
-
Tag : Judai
tum aa.e ho na shab-e-intizār guzrī hai
talāsh meñ hai sahar baar baar guzrī hai
EXPLANATION
इस शे’र को प्रायः टीकाकारों और आलोचकों ने प्रगतिशील विचारों की दृष्टि से देखा है। उनकी नज़र में “तुम”, “इन्क़िलाब”, “शब-ए-इंतज़ार” द्विधा, शोषण और अन्वेषण का प्रतीक है। इस दृष्टि से शे’र का विषय ये बनता है कि क्रांति करने का प्रयत्न करने वालों ने शोषक तत्वों के विरुद्ध हालांकि बहुत कोशिशें की मगर हर दौर अपने साथ नए शोषक तत्व लाता है। चूँकि फ़ैज़ ने अपनी शायरी में उर्दू शायरी की परंपरा से बग़ावत नहीं की और पारंपरिक विधानों को ही बरता है इसलिए इस शे’र को अगर प्रगतिशील सोच के दायरे से निकाल कर भी देखा जाये तो इसमें एक प्रेमी अपनी प्रेमिका से कहता है कि न तुम आए और न इंतज़ार की रात गुज़री। हालांकि नियम ये है कि हर रात की सुबह होती है मगर सुबह के बार-बार आने के बावजूद इंतज़ार की रात ख़त्म नहीं होती।
Shafaq Sopori
tum aae ho na shab-e-intizar guzri hai
talash mein hai sahar bar bar guzri hai
EXPLANATION
इस शे’र को प्रायः टीकाकारों और आलोचकों ने प्रगतिशील विचारों की दृष्टि से देखा है। उनकी नज़र में “तुम”, “इन्क़िलाब”, “शब-ए-इंतज़ार” द्विधा, शोषण और अन्वेषण का प्रतीक है। इस दृष्टि से शे’र का विषय ये बनता है कि क्रांति करने का प्रयत्न करने वालों ने शोषक तत्वों के विरुद्ध हालांकि बहुत कोशिशें की मगर हर दौर अपने साथ नए शोषक तत्व लाता है। चूँकि फ़ैज़ ने अपनी शायरी में उर्दू शायरी की परंपरा से बग़ावत नहीं की और पारंपरिक विधानों को ही बरता है इसलिए इस शे’र को अगर प्रगतिशील सोच के दायरे से निकाल कर भी देखा जाये तो इसमें एक प्रेमी अपनी प्रेमिका से कहता है कि न तुम आए और न इंतज़ार की रात गुज़री। हालांकि नियम ये है कि हर रात की सुबह होती है मगर सुबह के बार-बार आने के बावजूद इंतज़ार की रात ख़त्म नहीं होती।
Shafaq Sopori
-
Tag : WhatsApp
mirī jaan aaj kā ġham na kar ki na jaane kātib-e-vaqt ne
kisī apne kal meñ bhī bhuul kar kahīñ likh rakhī hoñ masarrateñ
meri jaan aaj ka gham na kar ki na jaane katib-e-waqt ne
kisi apne kal mein bhi bhul kar kahin likh rakhi hon masarraten
ham ahl-e-qafas tanhā bhī nahīñ har roz nasīm-e-sub.h-e-vatan
yādoñ se mo.attar aatī hai ashkoñ se munavvar jaatī hai
hum ahl-e-qafas tanha bhi nahin har roz nasim-e-subh-e-watan
yaadon se moattar aati hai ashkon se munawwar jati hai
ai zulm ke maato lab kholo chup rahne vaalo chup kab tak
kuchh hashr to un se uTThegā kuchh duur to naale jā.eñge
ai zulm ke mato lab kholo chup rahne walo chup kab tak
kuchh hashr to un se uTThega kuchh dur to nale jaenge