Font by Mehr Nastaliq Web

aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair

jis ke hote hue hote the zamāne mere

CANCEL DOWNLOAD SHER
Maulana Mohammad Ali Jauhar's Photo'

Maulana Mohammad Ali Jauhar

1878 - 1931 | Delhi, India

One of the prominent leaders of indian freedom movement.

One of the prominent leaders of indian freedom movement.

Sher of Maulana Mohammad Ali Jauhar

3.4K
Favorite

SORT BY

saarī duniyā ye samajhtī hai ki saudā.ī hai

ab mirā hosh meñ aanā tirī rusvā.ī hai

sari duniya ye samajhti hai ki saudai hai

ab mera hosh mein aana teri ruswai hai

qatl-e-husain asl meñ marg-e-yazīd hai

islām zinda hotā hai har karbalā ke ba.ad

qatl-e-husain asl mein marg-e-yazid hai

islam zinda hota hai har karbala ke baad

tauhīd to ye hai ki ḳhudā hashr meñ kah de

ye banda zamāne se ḳhafā mere liye hai

tauhid to ye hai ki KHuda hashr mein kah de

ye banda zamane se KHafa mere liye hai

na namāz aatī hai mujh ko na vazū aatā hai

sajda kar letā huuñ jab sāmne aatā hai

ablutions I do not know, nor do I know prayer

i just bow in worship whenever you are there

na namaz aati hai mujh ko na wazu aata hai

sajda kar leta hun jab samne tu aata hai

ablutions I do not know, nor do I know prayer

i just bow in worship whenever you are there

vahī din hai hamārī iid din

jo tirī yaad meñ guzartā hai

wahi din hai hamari id ka din

jo teri yaad mein guzarta hai

daur-e-hayāt aa.egā qātil qazā ke ba.ad

hai ibtidā hamārī tirī intihā ke ba.ad

daur-e-hayat aaega qatil qaza ke baad

hai ibtida hamari teri intiha ke baad

shikva sayyād bejā hai qafas meñ bulbul

yaañ tujhe aap tirā tarz-e-fuġhāñ laayā hai

shikwa sayyaad ka beja hai qafas mein bulbul

yan tujhe aap tera tarz-e-fughan laya hai

tujh se kyā sub.h talak saath nibhegā ai umr

shab-e-furqat jo ghaḌiyoñ guzarnā hai yahī

tujh se kya subh talak sath nibhega ai umr

shab-e-furqat ki jo ghaDiyon ka guzarna hai yahi

har siina aah hai tire paikāñ muntazir

ho intiḳhāb ai nigah-e-yār dekh kar

har sina aah hai tere paikan ka muntazir

ho intiKHab ai nigah-e-yar dekh kar

qaid aur qaid bhī tanhā.ī

sharm rah jaa.e shakebā.ī

TRANSLATION

Confinement, and that too solitary,

Let the patience retain its modesty.

Sagar Akbarabadi

qaid aur qaid bhi tanhai ki

sharm rah jae shakebai ki

TRANSLATION

Confinement, and that too solitary,

Let the patience retain its modesty.

Sagar Akbarabadi

Recitation

Rekhta Gujarati Utsav I Vadodara - 5th Jan 25 I Mumbai - 11th Jan 25 I Bhavnagar - 19th Jan 25

Register for free
Speak Now