Sher of Umair Manzar
baḌhte chale ga.e jo vo manzil ko pā ga.e
maiñ pattharoñ se paañv bachāne meñ rah gayā
baDhte chale gae jo wo manzil ko pa gae
main pattharon se panw bachane mein rah gaya
-
Tag : Motivational
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
sāthī mire kahāñ se kahāñ tak pahuñch ga.e
maiñ zindagī ke naaz uThāne meñ rah gayā
sathi mere kahan se kahan tak pahunch gae
main zindagi ke naz uThane mein rah gaya
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
yahāñ ham ne kisī se dil lagāyā hī nahīñ 'manzar'
ki is duniyā se āḳhir ek din be-zār honā thā
yahan hum ne kisi se dil lagaya hi nahin 'manzar'
ki is duniya se aaKHir ek din be-zar hona tha
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
marhale aur aane vaale haiñ
tiir apnā abhī kamān meñ rakh
marhale aur aane wale hain
tir apna abhi kaman mein rakh
-
Tag : Teer
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
ye to sach hai ki vo sitamgar hai
dar par aayā hai to amaan meñ rakh
ye to sach hai ki wo sitamgar hai
dar par aaya hai to aman mein rakh
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
ye mere sāthī haiñ pyāre sāthī magar inheñ bhī nahīñ gavārā
maiñ apnī vahshat ke maqbare se na.ī tamannā ke ḳhvāb dekhūñ
ye mere sathi hain pyare sathi magar inhen bhi nahin gawara
main apni wahshat ke maqbare se nai tamanna ke KHwab dekhun
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
har baar hī maiñ jaan se jaane meñ rah gayā
maiñ rasm-e-zindagī jo nibhāne meñ rah gayā
har bar hi main jaan se jaane mein rah gaya
main rasm-e-zindagi jo nibhane mein rah gaya
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
is mahfil meñ maiñ bhī kyā bebāk huā
aib o hunar kā saarā parda chaak huā
is mahfil mein main bhi kya bebak hua
aib o hunar ka sara parda chaak hua
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
tazkira ho tirā zamāne meñ
aisā pahlū koī bayān meñ rakh
tazkira ho tera zamane mein
aisa pahlu koi bayan mein rakh
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
sunā ye thā bahut āsūda haiñ sāhil ke bāshinde
magar TuuTī huī kashtī meñ dariyā paar honā thā
suna ye tha bahut aasuda hain sahil ke bashinde
magar TuTi hui kashti mein dariya par hona tha
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
banā ke vahm o gumāñ kī duniyā haqīqatoñ ke sarāb dekhūñ
maiñ apne hī ā.īne meñ ḳhud ko jahāñ bhī dekhūñ ḳharāb dekhūñ
TRANSLATION
Having created an illusionary world, I see the mirage of veracities,
In my own mirror when I look, everywhere I find myself in miseries.
Sagar Akbarabadi
bana ke wahm o guman ki duniya haqiqaton ke sarab dekhun
main apne hi aaine mein KHud ko jahan bhi dekhun KHarab dekhun
TRANSLATION
Having created an illusionary world, I see the mirage of veracities,
In my own mirror when I look, everywhere I find myself in miseries.
Sagar Akbarabadi
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download