aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "ताबीर"
وہ ہے تعبیر کا افلاس جو ٹھہرا ہے فن میراسخن یعنی لبوں کا فن سخن ور یعنی اک پر فن
میری درماندہ جوانی کی تمناؤں کےمضمحل خواب کی تعبیر بتا دے مجھ کو
رات کے خواب اجالے میں بیاں تو کر دوںان حسیں خوابوں کی تعبیر سے جی ڈرتا ہے
پھر سلا دیتی ہے اس کو حکمراں کی ساحریجادوئے محمود کی تاثیر سے چشم اياز
خواب و تعبیر کے گم شدہ سلسلےبار بار اب ستانے لگے ہیں تمہیں
ہر آہ ہے خود تاثیر یہاں ہر خواب ہے خود تعبیر یہاںتدبیر کے پائے سنگیں پر جھک جاتی ہے تقدیر یہاں
تو نے ہی بتائی ہمیں ہر خواب کی تعبیرتونے ہی سجھائی غم دلگیر کی تسخیر
سوچ لے پھر کوئی تعمیر گرانے جاناتیری تعمیر سے ہے جنگ کہ تخریب سے جنگ
کس کو معلوم مرے خوابوں کی تعبیر ہے کیاکون جانے کہ مرے غم کی حقیقت کیا ہے
وہ اک مرمریں حور خلد بریں کیوہ تعبیر آذر کے خواب حسیں کی
خنک فضا میں ترا شبنمی تبسم نازجھلک جمال کی تعبیر خواب آئینہ ساز
اور زمانہ ہے کہ اس خواب کی تعبیر لیے جاگ رہا ہے اب تک!
قدموں میں لئے رہتی ہے جنت کا خزانہعورت کے تصور میں ہے تعمیر زمانہ
جس میں جز صنعت خون سر پا کچھ بھی نہ تھادل کو تعبیر کوئی اور گوارا ہی نہ تھی
جو وقت ملا ہم کو اللہ کی امانت ہےاک خواب کا چہرا ہے تعبیر کی صورت ہے
اک خواب خاص چشم محمد میں تھا چھپاتعبیر نور عین محمد نے عام کی
جو دل نے ابھی تک کھائے نہیںتعبیر کریں ان خوابوں کی
کیا یہی ہے ان شہنشاہوں کی عظمت کا مآلجن کی تدبیر جہانبانی سے ڈرتا تھا زوال
میری ہمدم، مرے خوابوں کی سنہری تعبیرمسکرا دے کہ مرے گھر میں اجالا ہو جائے
رات کو زلف سے تعبیر کیا تھا تم نےتم بھلا کیوں رسن و دار تک آ پہنچے ہو
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books