Font by Mehr Nastaliq Web

aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair

jis ke hote hue hote the zamāne mere

CANCEL DOWNLOAD SHER

Sher on Khudi

Village holds a special

place in the imagination of those who live in cities. They relish a nostalgic fervor for the village and crave for its simplicity and innocence. Many of us have passed through these conditions and have re-configured a village in our imagination in our own ways. You may like to consider some of the reconstructions of village and see in what way possibly they help you relate with this space.

ḳhudī ko kar buland itnā ki har taqdīr se pahle

ḳhudā bande se ḳhud pūchhe batā terī razā kyā hai

Raise your selfhood so high that it stands ahead of every fate.

So that God Himself asks His servant: tell me, what is your wish?

The couplet urges inner elevation—strengthening character, will, and moral self—until one is no longer passive before destiny. “Selfhood” is a metaphor for a disciplined, awakened self that acts with purpose. The striking image of God asking the servant highlights the dignity of human agency when aligned with higher values. Emotionally, it is a call to confidence, effort, and responsible choice.

KHudi ko kar buland itna ki har taqdir se pahle

KHuda bande se KHud puchhe bata teri raza kya hai

Raise your selfhood so high that it stands ahead of every fate.

So that God Himself asks His servant: tell me, what is your wish?

The couplet urges inner elevation—strengthening character, will, and moral self—until one is no longer passive before destiny. “Selfhood” is a metaphor for a disciplined, awakened self that acts with purpose. The striking image of God asking the servant highlights the dignity of human agency when aligned with higher values. Emotionally, it is a call to confidence, effort, and responsible choice.

Allama Iqbal

chhoḌā nahīñ ḳhudī ko dauḌe ḳhudā ke pīchhe

āsāñ ko chhoḌ bande mushkil ko DhūñDte haiñ

chhoDa nahin KHudi ko dauDe KHuda ke pichhe

aasan ko chhoD bande mushkil ko DhunDte hain

Abdul Hamid Adam

ḳhudī vo bahr hai jis koī kināra nahīñ

aabjū ise samjhā agar to chāra nahīñ

Selfhood is like an ocean with no shore or boundary.

If you take it for a small stream, then you have no remedy.

Iqbal likens “khudi” to a boundless sea to stress its vast potential and depth. The second line warns that reducing this inner power to something petty makes a person helpless, because the problem is not lack of strength but a mistaken self-image. The emotional core is a call to recognize one’s true scale and live with higher ambition.

KHudi wo bahr hai jis ka koi kinara nahin

tu aabju ise samjha agar to chaara nahin

Selfhood is like an ocean with no shore or boundary.

If you take it for a small stream, then you have no remedy.

Iqbal likens “khudi” to a boundless sea to stress its vast potential and depth. The second line warns that reducing this inner power to something petty makes a person helpless, because the problem is not lack of strength but a mistaken self-image. The emotional core is a call to recognize one’s true scale and live with higher ambition.

Allama Iqbal

ba-qadr-e-paimāna-e-taḳhayyul surūr har dil meñ hai ḳhudī

agar na ho ye fareb-e-paiham to dam nikal jaa.e aadmī

ba-qadr-e-paimana-e-taKHayyul surur har dil mein hai KHudi ka

agar na ho ye fareb-e-paiham to dam nikal jae aadmi ka

Jameel Mazhari

ḳhudī nashsha chaḌhā aap meñ rahā na gayā

ḳhudā bane the 'yagānā' magar banā na gayā

KHudi ka nashsha chaDha aap mein raha na gaya

KHuda bane the 'yagana' magar bana na gaya

Yagana Changezi

hameñ kam-baḳht ehsās-e-ḳhudī us dar pe le baiThā

ham uTh jaate to vo parda bhī uTh jaatā jo haa.il thā

hamein kam-baKHt ehsas-e-KHudi us dar pe le baiTha

hum uTh jate to wo parda bhi uTh jata jo hail tha

Natiq Gulavthi

ḳhuub jāntā hai ye ik faqīr hāthoñ meñ

kab hai be-kasī rakhnā kab hai mo'jiza rakhnā

KHub jaanta hai ye ek faqir hathon mein

kab hai be-kasi rakhna kab hai mo'jiza rakhna

Safar Naqvi
Speak Now