Sher of Krishna Mohan
vo kyā zindagī jis meñ joshish nahīñ
vo kyā aarzū jis meñ kāvish nahīñ
wo kya zindagi jis mein joshish nahin
wo kya aarzu jis mein kawish nahin
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
zindagī ke āḳhirī lamhe ḳhushī se bhar gayā
ek din itnā hañsā vo hañste hañste mar gayā
zindagi ke aaKHiri lamhe KHushi se bhar gaya
ek din itna hansa wo hanste hanste mar gaya
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
kirshn 'mohan' ye bhī hai kaisā akelā-pan ki log
maut se Darte haiñ maiñ to zindagī se Dar gayā
kirshn 'mohan' ye bhi hai kaisa akela-pan ki log
maut se Darte hain main to zindagi se Dar gaya
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
dil ek sadiyoñ purānā udaas mandir hai
umiid tarsā huā pyaar dev-dāsī kā
dil ek sadiyon purana udas mandir hai
umid tarsa hua pyar dew-dasi ka
makāñ andar se ḳhasta ho gayā hai
aur is meñ ek rasta ho gayā hai
makan andar se KHasta ho gaya hai
aur is mein ek rasta ho gaya hai
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
jab bhī kī tahrīr apnī dāstāñ
terī hī tasvīr ho kar rah ga.ī
jab bhi ki tahrir apni dastan
teri hi taswir ho kar rah gai
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
kareñ to kis se kareñ zikr-e-ḳhānā-vīrānī
ki ham to aag nasheman ko ḳhud lagā aa.e
karen to kis se karen zikr-e-KHana-virani
ki hum to aag nasheman ko KHud laga aae
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
jab bhī mile vo nā-gahāñ jhuum uThe haiñ qalb o jaañ
milne meñ lutf hai agar milnā ho kaam ke baġhair
jab bhi mile wo na-gahan jhum uThe hain qalb o jaan
milne mein lutf hai agar milna ho kaam ke baghair
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
bhaTak ke raah se ham sab ko aazmā aa.e
fareb de ga.e jitne bhī rahnumā aa.e
TRANSLATION
We strayed from the path, and tested everyone,
They only deceived all the leaders that have come.
Sagar Akbarabadi
bhaTak ke rah se hum sab ko aazma aae
fareb de gae jitne bhi rahnuma aae
TRANSLATION
We strayed from the path, and tested everyone,
They only deceived all the leaders that have come.
Sagar Akbarabadi
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download