Font by Mehr Nastaliq Web

aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair

jis ke hote hue hote the zamāne mere

CANCEL DOWNLOAD SHER
Mahshar Badayuni's Photo'

Mahshar Badayuni

1922 - 1994 | Karachi, Pakistan

Sher of Mahshar Badayuni

ab havā.eñ kareñgī raushnī faisla

jis diye meñ jaan hogī vo diyā rah jā.egā

the winds will now decide what happens to the light

those lamps that have the strength, will survive the night

ab hawaen hi karengi raushni ka faisla

jis diye mein jaan hogi wo diya rah jaega

the winds will now decide what happens to the light

those lamps that have the strength, will survive the night

ham ko bhī ḳhush-numā nazar aa.ī hai zindagī

jaise sarāb duur se dariyā dikhā.ī de

hum ko bhi KHush-numa nazar aai hai zindagi

jaise sarab dur se dariya dikhai de

jis ke liye bachcha royā thā aur poñchhe the aañsū baabā ne

vo bachcha ab bhī zinda hai vo mahñgā khilaunā TuuT gayā

jis ke liye bachcha roya tha aur ponchhe the aansu baba ne

wo bachcha ab bhi zinda hai wo mahnga khilauna TuT gaya

har pattī bojhal ho ke girī sab shāḳheñ jhuk kar TuuT ga.iiñ

us bārish se fasl ujḌī jis bārish se tayyār huī

har patti bojhal ho ke giri sab shaKHen jhuk kar TuT gain

us barish hi se fasl ujDi jis barish se tayyar hui

maiñ itnī raushnī phailā chukā huuñ

ki bujh bhī jā.ūñ to ab ġham nahīñ hai

main itni raushni phaila chuka hun

ki bujh bhi jaun to ab gham nahin hai

abhī sar lahū thamne na paayā

udhar se ek patthar aur aayā

abhi sar ka lahu thamne na paya

udhar se ek patthar aur aaya

kare dariyā na pul mismār mere

abhī kuchh log haiñ us paar mere

TRANSLATION

May not my bridges be destroyed by the oceans,

Still on the other side there are my few relations.

Sagar Akbarabadi

kare dariya na pul mismar mere

abhi kuchh log hain us par mere

TRANSLATION

May not my bridges be destroyed by the oceans,

Still on the other side there are my few relations.

Sagar Akbarabadi

Recitation

Jashn-e-Rekhta | 13-14-15 December 2024 - Jawaharlal Nehru Stadium , Gate No. 1, New Delhi

Get Tickets
Speak Now