Today's top 5

mohabbat rañg de jaatī hai jab dil dil se miltā hai

magar mushkil to ye hai dil baḌī mushkil se miltā hai

mohabbat rang de jati hai jab dil dil se milta hai

magar mushkil to ye hai dil baDi mushkil se milta hai

Jaleel Manikpuri

qadam mai-ḳhāna meñ rakhnā bhī kār-e-puḳhta-kārāñ hai

jo paimāna uThāte haiñ vo tharrāyā nahīñ karte

qadam mai-KHana mein rakhna bhi kar-e-puKHta-karan hai

jo paimana uThate hain wo tharraya nahin karte

Nushur Wahidi

vafā kareñge nibāheñge baat māneñge

tumheñ bhī yaad hai kuchh ye kalām kis thā

wafa karenge nibahenge baat manenge

tumhein bhi yaad hai kuchh ye kalam kis ka tha

Dagh Dehlvi

ḳhud ko bikharte dekhte haiñ kuchh kar nahīñ paate haiñ

phir bhī log ḳhudāoñ jaisī bāteñ karte haiñ

KHud ko bikharte dekhte hain kuchh kar nahin pate hain

phir bhi log KHudaon jaisi baaten karte hain

Iftikhar Arif

tar-dāmanī pe shaiḳh hamārī na jā.iyo

dāman nichoḌ deñ to farishte vazū kareñ

do not be deceived by it damp disposition

if I wring my cloak, angels will do ablution

tar-damani pe shaiKH hamari na jaiyo

daman nichoD den to farishte wazu karen

do not be deceived by it damp disposition

if I wring my cloak, angels will do ablution

Khwaja Meer Dard
WORD OF THE DAY

shafaq

  • शफ़क़
  • شفق

means

evening twilight

shafaq se haiñ dar-o-dīvār zard shām-o-sahar

huā hai lucknow is rahguzar meñ pilibhit

shafaq se hain dar-o-diwar zard sham-o-sahar

hua hai lucknow is rahguzar mein pilibhit

DICTIONARY

Quiz A collection of interesting questions related to Urdu poetry, prose and literary history. Play Rekhta Quiz and check your knowledge about Urdu!

Among the following the word 'Aatish' is best paired with?
Start Today’s Quiz

DID YOU KNOW ?

In Urdu, the word ‘Tahreer’ means ‘to write’, or, ‘written’. Everyone knows this famous verse of Ghalib, which is the very first couplet of his Divan, in which this word appears:

naqsh fariyaadii hai kis kii shoKHi-e-tahriir kaa
kaaGzii hai pairahan har paikar-e-tasviir kaa

What you might not be knowing is the journey that this word has traversed over the centuries. Originally, Tahreer is an Arabic word, whose three-letter root 'Hurr' means free. In the old days, when humans were kept as slaves, it was customary in Arabia that when a slave was set free, it was given to him in writing, as a proof, that he was now free. This was known as ‘Tahreer’. Over time, the word came to be used for writing only. From the same Arabic root, ‘Hurr’, the word ‘Hurriyat’ was derived, which means freedom. Concerning the word ‘Ghulam (slave)’, it is noteworthy that, in Arabic dictionaries, it also means Man, or, a young boy.

see past archives

Today's Special

Muztar Khairabadi

Muztar Khairabadi

1865-1927

Grand father of noted poet and lyricist Javed Akhtar.

na kisī aañkh nuur huuñ na kisī ke dil qarār huuñ

kasī kaam meñ jo na aa sake maiñ vo ek musht-e-ġhubār huuñ

na kisi ki aankh ka nur hun na kisi ke dil ka qarar hun

kasi kaam mein jo na aa sake main wo ek musht-e-ghubar hun

See Full Ghazal

Rekhta blog

Featured Video
This video is playing from YouTube

Dilawar Ali Aazar

Fayeda kya hai zamane mein | Dilawar Ali Aazar Shayari | Rekhta Studio

Share this video

E-Books Library

Kulliyat-e-Anwar Shaoor

Anwar Shuoor 

2015 Kulliyat

Iqbal Dulhan

Bashiruddin Ahmad Dehlvi 

1908 Moral and Ethical

Mughal Tahzeeb

Mahboob-Ullah Mujeeb 

1965

Audhoot Ka Tarana

 

1958 Nazm

Shumara Number-002

Dr. Mohammad Hasan 

1970 Asri Adab

View More E-Books