aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
itnī pī jaa.e ki miT jaa.e maiñ aur tū kī tamīz
yaanī ye hosh kī dīvār girā dī jaa.e
the formality of you and I should in wine be drowned
meaning that these barriers of sobriety be downed
itni pi jae ki miT jae main aur tu ki tamiz
yani ye hosh ki diwar gira di jae
ishq meñ bū hai kibriyā.ī kī
āshiqī jis ne kī ḳhudā.ī kī
ishq mein bu hai kibriyai ki
aashiqi jis ne ki KHudai ki
is tarah zindagī ne diyā hai hamārā saath
jaise koī nibāh rahā ho raqīb se
is tarah zindagi ne diya hai hamara sath
jaise koi nibah raha ho raqib se
jaane kyuuñ log mirā naam paḌhā karte haiñ
maiñ ne chehre pe tire yuuñ to likhā kuchh bhī nahīñ
jaane kyun log mera nam paDha karte hain
main ne chehre pe tere yun to likha kuchh bhi nahin
ka.aba ke Dhāne vaale vo aur log hoñge
ham kufr jānte haiñ dil toḌnā kisī kā
kaba ke Dhane wale wo aur log honge
hum kufr jaante hain dil toDna kisi ka
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books