Font by Mehr Nastaliq Web

aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair

jis ke hote hue hote the zamāne mere

CANCEL DOWNLOAD SHER
Sajjad Baqar Rizvi's Photo'

Sajjad Baqar Rizvi

1928 - 1992 | Karachi, Pakistan

Sher of Sajjad Baqar Rizvi

2.4K
Favorite

SORT BY

TuuT paḌtī thiiñ ghaTā.eñ jin āñkheñ dekh kar

vo bharī barsāt meñ tarse haiñ paanī ke liye

TuT paDti thin ghaTaen jin ki aankhen dekh kar

wo bhari barsat mein tarse hain pani ke liye

pahle chādar havas meñ paañv phailā.e bahut

ab ye dukh hai paañv kyuuñ chādar se bāhar aa gayā

pahle chadar ki hawas mein panw phailae bahut

ab ye dukh hai panw kyun chadar se bahar aa gaya

hamāre dam se hai raushan dayār-e-fikr-o-suḳhan

hamāre baad ye galiyāñ dhuāñ dhuāñ hoñgī

hamare dam se hai raushan dayar-e-fikr-o-suKHan

hamare baad ye galiyan dhuan dhuan hongi

mirā ġhazāl ki vahshat thī jis ko saa.e se

lipaT gayā mire siine se aadmī tarah

mera ghazal ki wahshat thi jis ko sae se

lipaT gaya mere sine se aadmi ki tarah

maiñ ham-nafasāñ jism huuñ vo jaañ tarah thā

maiñ dard huuñ vo dard ke unvāñ tarah thā

main ham-nafasan jism hun wo jaan ki tarah tha

main dard hun wo dard ke unwan ki tarah tha

kyā kyā na tire shauq meñ TuuTe haiñ yahāñ kufr

kyā kyā na tirī raah meñ īmān ga.e haiñ

kya kya na tere shauq mein TuTe hain yahan kufr

kya kya na teri rah mein iman gae hain

shahr ke ābād sannāToñ vahshat dekh kar

dil ko jaane kyā huā maiñ shaam se ghar aa gayā

shahr ke aabaad sannaTon ki wahshat dekh kar

dil ko jaane kya hua main sham se ghar aa gaya

maiñ sargirāñ thā hijr rātoñ ke qarz se

māyūs ho ke lauT ga.e din visāl ke

main sargiran tha hijr ki raaton ke qarz se

mayus ho ke lauT gae din visal ke

man dhan sab qurbān kiyā ab sar saudā baaqī hai

ham to bike the aune-paune pyaar qīmat kam na huī

man dhan sab qurban kiya ab sar ka sauda baqi hai

hum to bike the aune-paune pyar ki qimat kam na hui

zulfeñ idhar khulīñ adhar aañsū umañD paḌe

haiñ sab ke apne apne ravābit ghaTā ke saath

zulfen idhar khulin adhar aansu umanD paDe

hain sab ke apne apne rawabit ghaTa ke sath

do kināre hoñ to sail-e-zindagī dariyā bane

ek had lāzim hai paanī ravānī ke liye

do kinare hon to sail-e-zindagi dariya bane

ek had lazim hai pani ki rawani ke liye

phir zehn galiyoñ meñ sadā gūñjī hai koī

phir soch rahe haiñ kahīñ āvāz sunī hai

phir zehn ki galiyon mein sada gunji hai koi

phir soch rahe hain kahin aawaz suni hai

phirtī thī le ke shorish-e-dil kū-ba-kū hameñ

manzil milī to shorish-e-dil patā na thā

phirti thi le ke shorish-e-dil ku-ba-ku hamein

manzil mili to shorish-e-dil ka pata na tha

har rañg har āhañg mire sāmne aajiz

maiñ koh-e-ma.ānī bulandī pe khaḌā huuñ

har rang har aahang mere samne aajiz

main koh-e-maani ki bulandi pe khaDa hun

chhalkī har mauj-e-badan se husn dariyā-dilī

bul-havas kam-zarf do chullū meñ matvāle hue

chhalki har mauj-e-badan se husn ki dariya-dili

bul-hawas kam-zarf do chullu mein matwale hue

mire safar hadeñ ḳhatm ab kahāñ hoñgī

ki manzileñ bhī to āḳhir ravāñ davāñ hoñgī

TRANSLATION

How can the limits of my journeys come to an end,

For, afterall, the destinations itself seem to extend.

Sagar Akbarabadi

mere safar ki haden KHatm ab kahan hongi

ki manzilen bhi to aaKHir rawan dawan hongi

TRANSLATION

How can the limits of my journeys come to an end,

For, afterall, the destinations itself seem to extend.

Sagar Akbarabadi

khīñche hai mujhe dast-e-junūñ dasht-e-talab meñ

dāman jo bachā.e haiñ garebān ga.e haiñ

khinche hai mujhe dast-e-junun dasht-e-talab mein

daman jo bachae hain gareban gae hain

sāmān-e-dil ko be-sar-o-sāmāniyāñ milīñ

kuchh aur bhī javāb the mere savāl ke

saman-e-dil ko be-sar-o-samaniyan milin

kuchh aur bhi jawab the mere sawal ke

Recitation

Jashn-e-Rekhta | 13-14-15 December 2024 - Jawaharlal Nehru Stadium , Gate No. 1, New Delhi

Get Tickets
Speak Now