Font by Mehr Nastaliq Web

aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair

jis ke hote hue hote the zamāne mere

CANCEL DOWNLOAD SHER

Na hara hai ishq aur na duniya thaki hai: Khumar Barabankavi

Khumar Barabankvi's poetry is renowned for its captivating melodies and emotional depth. With a classical style and a melodious voice, his couplets resonate profoundly with audiences, capturing the essence of Urdu poetry in its purest form. Read and Enjoy.

vahī phir mujhe yaad aane lage haiñ

jinheñ bhūlne meñ zamāne lage haiñ

wahi phir mujhe yaad aane lage hain

jinhen bhulne mein zamane lage hain

Khumar Barabankavi

bhūle haiñ rafta rafta unheñ muddatoñ meñ ham

qistoñ meñ ḳhud-kushī mazā ham se pūchhiye

bhule hain rafta rafta unhen muddaton mein hum

qiston mein KHud-kushi ka maza hum se puchhiye

Khumar Barabankavi

ye kahnā thā un se mohabbat hai mujh ko

ye kahne meñ mujh ko zamāne lage haiñ

ye kahna tha un se mohabbat hai mujh ko

ye kahne mein mujh ko zamane lage hain

Khumar Barabankavi

mohabbat ko samajhnā hai to nāseh ḳhud mohabbat kar

kināre se kabhī andāza-e-tūfāñ nahīñ hotā

if love you need to fathom, friend, in love you need to be

the storm cannot be felt by merely sitting by the sea

mohabbat ko samajhna hai to naseh KHud mohabbat kar

kinare se kabhi andaza-e-tufan nahin hota

if love you need to fathom, friend, in love you need to be

the storm cannot be felt by merely sitting by the sea

Khumar Barabankavi

sunā hai hameñ vo bhulāne lage haiñ

to kyā ham unheñ yaad aane lage haiñ

suna hai hamein wo bhulane lage hain

to kya hum unhen yaad aane lage hain

Khumar Barabankavi

ab in hudūd meñ laayā hai intizār mujhe

vo aa bhī jaa.eñ to aa.e na e'tibār mujhe

ab in hudud mein laya hai intizar mujhe

wo aa bhi jaen to aae na e'tibar mujhe

Khumar Barabankavi

aisā nahīñ ki un se mohabbat nahīñ rahī

jazbāt meñ vo pahlī shiddat nahīñ rahī

aisa nahin ki un se mohabbat nahin rahi

jazbaat mein wo pahli si shiddat nahin rahi

Khumar Barabankavi

tujh ko barbād to honā thā bahar-hāl 'ḳhumār'

naaz kar naaz ki us ne tujhe barbād kiyā

tujh ko barbaad to hona tha bahar-haal 'KHumar'

naz kar naz ki us ne tujhe barbaad kiya

Khumar Barabankavi

charāġhoñ ke badle makāñ jal rahe haiñ

nayā hai zamāna na.ī raushnī hai

charaghon ke badle makan jal rahe hain

naya hai zamana nai raushni hai

Khumar Barabankavi

o jaane vaale aa ki tire intizār meñ

raste ko ghar banā.e zamāne guzar ga.e

o jaane wale aa ki tere intizar mein

raste ko ghar banae zamane guzar gae

Khumar Barabankavi

sahrā ko bahut naaz hai vīrānī pe apnī

vāqif nahīñ shāyad mire ujḌe hue ghar se

sahra ko bahut naz hai virani pe apni

waqif nahin shayad mere ujDe hue ghar se

Khumar Barabankavi

ye vafā saḳht rāheñ ye tumhāre paañv nāzuk

na lo intiqām mujh se mire saath saath chal ke

your feet are tender, delicate, harsh are the paths of constancy

on me your vengeance do not wreak, by thus giving me company

ye wafa ki saKHt rahen ye tumhaare panw nazuk

na lo intiqam mujh se mere sath sath chal ke

your feet are tender, delicate, harsh are the paths of constancy

on me your vengeance do not wreak, by thus giving me company

Khumar Barabankavi

raat baaqī thī jab vo bichhḌe the

kaT ga.ī umr raat baaqī hai

raat baqi thi jab wo bichhDe the

kaT gai umr raat baqi hai

Khumar Barabankavi

dushmanoñ se pashemān honā paḌā hai

dostoñ ḳhulūs āzmāne ke ba.ad

dushmanon se pasheman hona paDa hai

doston ka KHulus aazmane ke baad

Khumar Barabankavi

na haarā hai ishq aur na duniyā thakī hai

diyā jal rahā hai havā chal rahī hai

na haara hai ishq aur na duniya thaki hai

diya jal raha hai hawa chal rahi hai

Khumar Barabankavi

umr bhar chal ke bhī paa.ī nahīñ manzil ham ne

kuchh samajh meñ nahīñ aatā ye safar kaisā hai

umr bhar chal ke bhi pai nahin manzil hum ne

kuchh samajh mein nahin aata ye safar kaisa hai

Suleman Khumar

ham bhī kar leñ jo raushnī ghar meñ

phir añdhere kahāñ qayām kareñ

if I light up my house then say

where will this darkness go and stay

hum bhi kar len jo raushni ghar mein

phir andhere kahan qayam karen

if I light up my house then say

where will this darkness go and stay

Khumar Barabankavi

hāl-e-ġham kah ke ġham baḌhā baiThe

tiir maare the tiir khā baiThe

haal-e-gham kah ke gham baDha baiThe

tir mare the tir kha baiThe

Khumar Barabankavi

kahīñ sher o naġhma ban ke kahīñ āñsuoñ meñ Dhal ke

vo mujhe mile to lekin ka.ī sūrateñ badal ke

kahin sher o naghma ban ke kahin aansuon mein Dhal ke

wo mujhe mile to lekin kai suraten badal ke

Khumar Barabankavi

jalte diyoñ meñ jalte gharoñ jaisī zau kahāñ

sarkār raushnī mazā ham se pūchhiye

jalte diyon mein jalte gharon jaisi zau kahan

sarkar raushni ka maza hum se puchhiye

Khumar Barabankavi

Rekhta Gujarati Utsav I Vadodara - 5th Jan 25 I Mumbai - 11th Jan 25 I Bhavnagar - 19th Jan 25

Register for free
Speak Now