aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
farishtoñ se bhī achchhā maiñ burā hone se pahle thā
vo mujh se intihā.ī ḳhush ḳhafā hone se pahle thā
farishton se bhi achchha main bura hone se pahle tha
wo mujh se intihai KHush KHafa hone se pahle tha
ishq ne 'ġhālib' nikammā kar diyā
varna ham bhī aadmī the kaam ke
Ghalib, a worthless person, this love has made of me
otherwise a man of substance I once used to be
ishq ne 'ghaalib' nikamma kar diya
warna hum bhi aadmi the kaam ke
ghar se nikal kar jaatā huuñ maiñ roz kahāñ
ik din apnā pīchhā kar ke dekhā jaa.e
ghar se nikal kar jata hun main roz kahan
ek din apna pichha kar ke dekha jae
hazāroñ kaam mohabbat meñ haiñ maze ke 'dāġh'
jo log kuchh nahīñ karte kamāl karte haiñ
hazaron kaam mohabbat mein hain maze ke 'dagh'
jo log kuchh nahin karte kamal karte hain
itnī pī jaa.e ki miT jaa.e maiñ aur tū kī tamīz
yaanī ye hosh kī dīvār girā dī jaa.e
the formality of you and I should in wine be drowned
meaning that these barriers of sobriety be downed
itni pi jae ki miT jae main aur tu ki tamiz
yani ye hosh ki diwar gira di jae
Jashn-e-Rekhta | 8-9-10 December 2023 - Major Dhyan Chand National Stadium, Near India Gate - New Delhi
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books