aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "tar-o-taaza"
سوکھے پتوں کی طرح ٹوٹ کے گر جاتے ہیں رشتے بھی اگر ان کو محبت کی تر و تازہ ہوا پانی جو احساس کی مٹی میں فراہم نہ کریںہاں مگر
آوازوں سا تر و تازہتاروں سا بے اندازہ
یہ خوان تر و تازہ معری نے جو دیکھاکہنے لگا وہ صاحب غفران و لزومات
تر و تازہ ہیں دن میرےمری راتیں سکوں آور
جیسے پامال تمنائیں ترشح پا کرپھر تر و تازہ ہوئیں
اپنے پیچھے تر و تازہ پھولوں سے بھریقبروں کی جنت
اونچے اونچے درختوں کے پتےہمیشہ ہمیشہ تر و تازہ سبزہ
آسودہ محبت کی زندگی کی طرحتر و تازہ اور جوان آسمان
یہ کلیوں کی مانند تر و تازہ رخساریہ گیسوں کی خوشبو سے ناواقف ناک
تجھ تر و تازہ کا خوش رہنا چٹکنا کھلنامیری ویران سرائے میں کہاں ممکن ہے
ٹھنڈی ٹھنڈی نرم ہواؤں کے ساگر میں منہ کو دھونااور تر و تازہ ہو جانا
شگفتہ رنگ تر و تازہ روپ والوں کاکہ ان کی آنچ مری ہڈیاں گلا دے گی
کچھ اس ادا سے کھلے جیسے اک کنول تازہتمہارے عارض و رخسار تھے تر و تازہ
میرے اشعار میں ڈھل جا کہ خزاں چھو نہ سکےتا ابد حسن ترا یوں ہی تر و تازہ رہے
محبت نقوش بیاض وجودتر و تازہ اس سے ریاض شہود
میٹھے نغمے گانے والی او چمن کی نازنیںہے تر و تازہ ہمیشہ تیرا کنج دل نشیں
جیتا جاگتا تر و تازہ خدا کیسے نمودار ہو جائے گاجیسے سر بہ فلک پہاڑیوں کی یخ بستہ وادیوں میں
اب اگر لوٹ بھی آئے تو بصد عجز و نیازاور باندھے تر و تازہ کوئی پیمان وفا
باغ عالم کے تازہ شگفتہ گلوبے نیازانہ مہکا کرو خوش رہو
شام و سحر ڈھونڈھتا ہوںکہ کوئی کرن کوئی روزن کوئی موج باد تازہ
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books