aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "tere Gam ko jaan kii talaash thii tere jaan nisaar chale gae"
تیرے ہونٹوں کے پھولوں کی چاہت میں ہمدار کی خشک ٹہنی پہ وارے گئے
پہلے زمانہ اور تھا مے اور تھی دور اور تھاوہ بولیاں ہی اور تھیں وہ ٹولیاں ہی اور تھیں، وہ ہولیاں ہی اور تھیں
دل مسرت کی فراوانی سے دیوانہ ہے آجدیکھنا یہ کون آخر زیب کاشانہ ہے آج
اے ہلال عید کیوں صورت تری غم ناک ہےکس لئے زردی ہے رخ پر کیوں گریباں چاک ہے
خطۂ ارض پہ کیا شان ہے تیری اردوتو مری زیست کا ارمان ہے میری اردو
اے مری امید میری جاں نوازاے مری دل سوز میری کارساز
محبت کہنے کو لفظ ہے مگرجسے تم نہ سمجھے وہ احساس تھا
اے آب رود گنگا اف ری تری صفائییہ تیرا حسن دلکش یہ طرز و دلربائی
لکھنؤ میرے وطن میرے چمن زار وطنتیرے گہوارۂ آغوش میں اے جان بہار
موت نے رات کے پردے میں کیا کیسا وارروشنئ صبح وطن کی ہے کہ ماتم کا غبار
اے سپہر بریں کے سیارواے فضائے زمیں کے گل زارو
(۱)اے سب سے اول اور آخر
کتنے دن میں آئے ہو ساتھیمیرے سوتے بھاگ جگانے
کئی دست چابک کے بے جان پتلےمرے اور ترے درمیاں سج گئے تھے
اے وطن اے مرے بہشت بریںکیا ہوئے تیرے آسمان زمیں
رات داڑھی کے اندھیرے سے تکلف برتےعرش کے سامنے رسوائی کی گردن نہ اٹھے
تجھ کو بتایا بھی تھا کہ محبتننھے بچوں کی ہنسی سے بہت مختلف ہے مگر
جہاں زاد نیچے گلی میں ترے در کے آگےیہ میں سوختہ سر حسن کوزہ گر ہوں!
نغمہ در جاں رقص برپا خندہ بر لبدل تمناؤں کے بے پایاں الاؤ کے قریب
وبائے موت ادھر سے گزر کے جا بھی چکیمیں بے خبر ترے غم سے لپٹ کے بیٹھا تھا
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books