Font by Mehr Nastaliq Web

aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair

jis ke hote hue hote the zamāne mere

CANCEL DOWNLOAD SHER
Aziz Qaisi's Photo'

Aziz Qaisi

1931 - 1992 | Mumbai, India

One of the most prominent progressive poets / known for his pungent intensity

One of the most prominent progressive poets / known for his pungent intensity

Sher of Aziz Qaisi

373
Favorite

SORT BY

tujhe siine se lagā luuñ tujhe dil meñ rakh luuñ

dard chhāñv meñ zaḳhmoñ amaañ meñ aa

tujhe sine se laga lun tujhe dil mein rakh lun

dard ki chhanw mein zaKHmon ki aman mein aa ja

kyā haath uThā.iye duā ko

ham haath uThā chuke duā se

kya hath uThaiye dua ko

hum hath uTha chuke dua se

nazar uThāo to jhuum jaa.eñ nazar jhukāo to Dagmagā.eñ

tumhārī nazroñ se sīkhte haiñ tarīq maut-o-hayāt ke ham

nazar uThao to jhum jaen nazar jhukao to Dagmagaen

tumhaari nazron se sikhte hain tariq maut-o-hayat ke hum

āh-e-be-asar niklī naala nā-rasā niklā

ik ḳhudā pe takiya thā vo bhī aap niklā

aah-e-be-asar nikli nala na-rasa nikla

ek KHuda pe takiya tha wo bhi aap ka nikla

ajiib shahr hai ghar bhī haiñ rāstoñ tarah

kise nasīb hai rātoñ ko chhup ke ronā bhī

ajib shahr hai ghar bhi hain raston ki tarah

kise nasib hai raaton ko chhup ke rona bhi

jo zaḳhm dostoñ ne diye haiñ vo chhup to jaa.eñ

par dushmanoñ samt se patthar koī to aa.e

jo zaKHm doston ne diye hain wo chhup to jaen

par dushmanon ki samt se patthar koi to aae

ye raas rañg ye mel milan ik haath meñ chāñd ik meñ sūraj

ik raat mauj maza saarā ik din sair-sapāTā hai

ye ras rang ye mel milan ek hath mein chand ek mein suraj

ek raat ka mauj maza sara ek din ka sair-sapaTa hai

jitne the rañg husn-e-bayāñ ke bigaḌ ga.e

lafzoñ ke baaġh shahar sūrat ujaḌ ga.e

jitne the rang husn-e-bayan ke bigaD gae

lafzon ke bagh shahar ki surat ujaD gae

aap ko dekh kar dekhtā rah gayā

kyā kahūñ aur kahne ko kyā rah gayā

TRANSLATION

I saw you and was struck with wonder,

What to say, what remains unsaid, I ponder.

Sagar Akbarabadi

aap ko dekh kar dekhta rah gaya

kya kahun aur kahne ko kya rah gaya

TRANSLATION

I saw you and was struck with wonder,

What to say, what remains unsaid, I ponder.

Sagar Akbarabadi

ik navā-e-rafta bāzgasht thī 'qaisī'

dil jise samajhte the dasht-e-be-sadā niklā

ek nawa-e-rafta ki bazgasht thi 'qaisi'

dil jise samajhte the dasht-e-be-sada nikla

ab to faqat badan muravvat hai darmiyāñ

thā rabt-e-jān-o-dil to shurūāt meñ thā

ab to faqat badan ki murawwat hai darmiyan

tha rabt-e-jaan-o-dil to shuruat hi mein tha

ka.ī baar daur-e-kasād meñ gire mehr-o-māh ke daam bhī

magar ek qīmat-e-jins-e-dil jo kharī rahī to kharī rahī

kai bar daur-e-kasad mein gire mehr-o-mah ke dam bhi

magar ek qimat-e-jins-e-dil jo khari rahi to khari rahi

chal 'qaisī' mele meñ chal kyā ronā tanhā.ī

koī nahīñ jab terā merā sab mere sab tere

chal 'qaisi' mele mein chal kya rona tanhai ka

koi nahin jab tera mera sab mere sab tere

diloñ ḳhuuñ karo sālim rakho garebāñ ko

junūñ rasm zamāna huā uThā hai

dilon ka KHun karo salim rakho gareban ko

junun ki rasm zamana hua uTha di hai

Recitation

Rekhta Gujarati Utsav I Vadodara - 5th Jan 25 I Mumbai - 11th Jan 25 I Bhavnagar - 19th Jan 25

Register for free
Speak Now