aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "musta.aar"
تم نے کیسے بھلا دیا ہم کوتم سے ہی مستعار تھے ہم تو
مانگے کی روشنی تو کوئی روشنی نہیںاس دور مستعار میں اپنا دیا تو ہے
تھا مستعار حسن سے اس کے جو نور تھاخورشید میں بھی اس ہی کا ذرہ ظہور تھا
کل ملا کر ہے جو بھی کچھ میراآپ سے مستعار ہے سائیں
کيا عشق ايک زندگي مستعار کا کيا عشق پائدار سے ناپائدار کا
یہ بے بسی تو مرے عہد کا مقدر تھیدلوں کو داغ تمنا بھی مستعار ملے
گرفت پنجۂ فنا میں خستہ حال و خوں چکاںحیات مستعار ہے زمیں سے آسمان تک
رخت ہستی بدن پہ ٹھیک نہیںجامۂ مستعار سا ہے کچھ
گویاؔ کبھی ہے یاس کبھی انتظار یارکیا کیا ہیں رنج زندگئ مستعار میں
مری نظر مرا اپنا مشاہدہ ہے کہاںجو مستعار نہیں ہے وہ زاویہ ہے کہاں
تری تلاش میں اس عمر مستعار کے سالجو رائیگاں گئے ان کا حساب کس سے لوں
بزم طرب بساط مسرت فریب ہیںمیں عیش مستعار کا قائل نہیں رہا
تھے چار دن جو زندگئ مستعار میںدو آرزو میں کٹ گئے دو انتظار میں
تمام روشنی سورج سے مستعار نہیںکہیں کہیں تو ہمارے چراغ جلتے ہیں
لحد کو کھول کے دیکھو تو اب کفن بھی نہیںکوئی لباس نہ تھا جو کہ مستعار نہ تھا
بساط زیست پہ بازی پلٹ بھی سکتی ہےترا نصیب جو مل جائے مستعار مجھے
عشق اور آپ واہ صفیؔ واہ واہ واغم اور ہائے زندگئ مستعار میں
امید مرگ پہ فانیؔ نثار کیا کیجےوہ زندگی کہ ہوئی بھی تو مستعار ہوئی
جادۂ راہ محبت کو خط مسطر جانسر کے بل مثل قدم چل جو ہوں بیکار قدم
نثار اس پر نہ ہونے سے نہ تنگ آیا نہ عار آئیمرے کس کام آخر زندگئ مستعار آئی
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books