aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "मन-सागर"
کب من ساگر میں جوار اٹھاکب چندا پگھلا سانسوں کا
من ساگر میں طوفان اٹھاطوفان کو چنچل دیکھ ڈری آکاش کی گنگا دودھ بھری
تن سکھ کا اک ساگر چاہےجس میں خوب نہائے
اک خواب میں آنکھیں ملتے ہوئےاک آس کی چھایا ڈھلتے ہوئے
مسجد مندر اور گردوارےہم سب کی آنکھوں کے تارے
محبت کی مرلی بجائے چلا جامحبت کے نغمے سنائے چلا جا
سب سے اچھا سب سے نیارارنگ ترنگا پیارا پیارا
فرض کرو ہم اہل وفا ہوں، فرض کرو دیوانے ہوںفرض کرو یہ دونوں باتیں جھوٹی ہوں افسانے ہوں
پریت کی آشا من کا سہاراجیون ساگر سندر دھارا
تم سورج میں رنگ کرنتم ساگر ہو میں موج مگن
تم بھی اب نہ مٹا پاؤ گےشاید میری تنہائی کو
آکاش کے نیلے منڈل پر جو تاروں کی گل کاری ہےسج اس کی کیا من لیوا ہے دھج کیسی پیاری پیاری ہے
تمہاری آنکھیںتمہاری کالی چمکتی آنکھیں
سانجھ سویرے موج میں اپنیبہتا جائے وقت کا دھارا
آ مرے اندر آپوتر مہران کے پانی
ایک عورت کی زبان سےچل مری سندر سہیلی ہم کہیں چھپ جائیں گے
پڑھتے پڑھتے تھک جاتا ہوں،کھڑکی سے کچھ دور گگن کو،
جب میں اور تو نڈھال ہو جاتے ہیںسانسیں پھولتی ہیں
ہندی مسلمان ہوں میں ہندی مسلماناونچا پربت گہرا ساگر اور چٹئیل میدان
تم جب سے پردیس سدھارےدن میں نے رو رو کے گزارے
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books