aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "asiir-e-mohabbat"
اور محبت کو مری بات سے انکار تھا جبجب تھا گوش دل مشتاق ترا طالب صوت
اپنے گلہائے عقیدت پیش کرتی ہوں تجھےمختصر یہ ہے محبت پیش کرتی ہوں تجھے
ترے لطف و عطا کی دھوم سہی محفل محفلاک شخص تھا انشا نام محبت میں کامل
میں اسیر حلقۂ بزدلیوہ کتاب کیسے پڑھوں گی میں؟
تمہیں گماں ہے کہ ذوق یقیں ہے وجہ جموداسیر قید طلسمات این و آں تم ہو
سکوت اور شانتی کے ہر قدم پر پھول برساتیاسیر کاکل شب گوں بنا کر مسکراتی ہے
تجھے بھی اپنی طرح جلد ہی بفضل خدااسیر سلسلۂ پیچ و تاب دیکھیں گے
ترے تراشے ہوئے بت دیار ہستی میںاسیر رنج و گدائی نصیب ہیں اب تک
ہوں اسیر پیچ و تابوقف تنہائی ہے دل کرب آشنا ہے
کوئی چاندی کا پجاری کوئی سونے کا غلامآدمیت کو اسیر سیم و زر پاتا ہوں میں
منزل کا اشتیاق ہے غم کردہ راہ ہوںاے شمع میں اسیر فریب نگاہ ہوں
نیرنگئ جہاں کی ہے ساری خبر اسےپھر بھی اسیر حرص و ہوا ہو گیا ہے دل
تم سے یہ کس نے کہا ہے کہ پریشاں ہوں میںمیں ہی دنیا میں اسیر غم و آلام نہیں
مگر لبوں پہ نغمۂ حیات شاد کام ہےرہین عارض حسیں اسیر زلف مشکبو!
یہ اسیر شہزادی
قہقہے کیوں لگائے زنداں میںجو اسیر ہوس ہوا نہ کبھی
شہید جور گلچیں ہیں اسیر خستہ تن ہم ہیںہمارا جرم اتنا ہے ہوا خواہ چمن ہم ہیں
یہ شفق فام زرد رو افرادسالہا سال سے اسیر حیات
تمہاری بزم ذہن و فکر کی آرائشیں کی ہیںہم ایسے ہی اسیر گل اسیر جام لوگوں نے
ہماری جہد مسلسل بھی ہیچ مایہ تھیتمام عمر مقدر اسیر شب ہی رہا
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books