Fasla shayari

Distance is a physical state but it may also be a mental state. One may be close yet too distant, and distant yet too close. A lover passes through these states more often than others. This selection will bring you close to this dual experience of pleasure and suffering.

baḌe logoñ se milne meñ hamesha fāsla rakhnā

jahāñ dariyā samundar se milā dariyā nahīñ rahtā

baDe logon se milne mein hamesha fasla rakhna

jahan dariya samundar se mila dariya nahin rahta

Bashir Badr
  • Share this

bahut ajiib hai ye qurbatoñ duurī bhī

vo mere saath rahā aur mujhe kabhī na milā

bahut ajib hai ye qurbaton ki duri bhi

wo mere sath raha aur mujhe kabhi na mila

Bashir Badr

bhalā ham mile bhī to kyā mile vahī dūriyāñ vahī fāsle

na kabhī hamāre qadam baḌhe na kabhī tumhārī jhijak ga.ī

bhala hum mile bhi to kya mile wahi duriyan wahi fasle

na kabhi hamare qadam baDhe na kabhi tumhaari jhijak gai

Bashir Badr

duniyā to chāhtī hai yūñhī fāsle raheñ

duniyā ke mashvaroñ pe na us galī meñ chal

duniya to chahti hai yunhi fasle rahen

duniya ke mashwaron pe na ja us gali mein chal

Habib Jalib

duurī huī to us ke qarīñ aur ham hue

ye kaise fāsle the jo baḌhne se kam hue

the further that we went apart, closer we came to be

as these distances increased so did proximity

duri hui to us ke qarin aur hum hue

ye kaise fasle the jo baDhne se kam hue

the further that we went apart, closer we came to be

as these distances increased so did proximity

Unknown

fāsla nazroñ dhoka bhī to ho saktā hai

vo mile na mile haath baḌhā kar dekho

fasla nazron ka dhoka bhi to ho sakta hai

wo mile ya na mile hath baDha kar dekho

Nida Fazli

fāsle aise bhī hoñge ye kabhī sochā na thā

sāmne baiThā thā mere aur vo merā na thā

fasle aise bhi honge ye kabhi socha na tha

samne baiTha tha mere aur wo mera na tha

Adeem Hashmi

fāsle aise ki ik umr meñ tai ho na sakeñ

qurbateñ aisī ki ḳhud mujh meñ janam hai us

fasle aise ki ek umr mein tai ho na saken

qurbaten aisi ki KHud mujh mein janam hai us ka

Baqar Mehdi

had-bandī-e-ḳhizāñ se hisār-e-bahār tak

jaañ raqs kar sake to koī fāsla nahīñ

had-bandi-e-KHizan se hisar-e-bahaar tak

jaan raqs kar sake to koi fasla nahin

Saqi Faruqi

ishq meñ bhī siyāsateñ niklīñ

qurbatoñ meñ bhī fāsla niklā

ishq mein bhi siyasaten niklin

qurbaton mein bhi fasla nikla

Rasa Chughtai
  • Share this

jo pahle roz se do āñganoñ meñ thā haa.il

vo fāsla to zamīn āsmān meñ bhī na thā

jo pahle roz se do aanganon mein tha hail

wo fasla to zamin aasman mein bhi na tha

Jamal Ehsani

kitne shikve gile haiñ pahle

raah meñ fāsle haiñ pahle

kitne shikwe gile hain pahle hi

rah mein fasle hain pahle hi

Farigh Bukhari

koī haath bhī na milā.egā jo gale miloge tapāk se

ye na.e mizāj shahr hai zarā fāsle se milā karo

koi hath bhi na milaega jo gale miloge tapak se

ye nae mizaj ka shahr hai zara fasle se mila karo

Bashir Badr

mas.ala ye hai ki us ke dil meñ ghar kaise kareñ

darmiyāñ ke fāsle tai safar kaise kareñ

masala ye hai ki us ke dil mein ghar kaise karen

darmiyan ke fasle ka tai safar kaise karen

Farrukh Jafari

mohabbat to koī had, koī sarhad nahīñ hotī

hamāre darmiyāñ ye fāsle, kaise nikal aa.e

mohabbat ki to koi had, koi sarhad nahin hoti

hamare darmiyan ye fasle, kaise nikal aae

Khalid Moin

na ho ki qurb phir marg-e-rabt ban jaa.e

vo ab mile to zarā us se fāsla rakhnā

na ho ki qurb hi phir marg-e-rabt ban jae

wo ab mile to zara us se fasla rakhna

Iftikhar Naseem

qarīb aao to shāyad samajh meñ aa jaa.e

ki fāsle to ġhalat-fahmiyāñ baḌhāte haiñ

qarib aao to shayad samajh mein aa jae

ki fasle to ghalat-fahmiyan baDhate hain

Muzaffar Razmi

qurbateñ laakh ḳhūb-sūrat hoñ

dūriyoñ meñ bhī dilkashī hai abhī

qurbaten lakh KHub-surat hon

duriyon mein bhi dilkashi hai abhi

Ahmad Faraz

shāyad ki ḳhudā meñ aur mujh meñ

ik jast aur fāsla hai

shayad ki KHuda mein aur mujh mein

ek jast ka aur fasla hai

Obaidullah Aleem

use ḳhabar hai ki anjām-e-vasl kyā hogā

vo qurbatoñ tapish fāsle meñ rakhtī hai

use KHabar hai ki anjam-e-wasl kya hoga

wo qurbaton ki tapish fasle mein rakhti hai

Khalid Yusuf

zehn o dil ke fāsle the ham jinheñ sahte rahe

ek ghar meñ bahut se ajnabī rahte rahe

zehn o dil ke fasle the hum jinhen sahte rahe

ek hi ghar mein bahut se ajnabi rahte rahe

Iffat Zarrin

Favorite added successfully

Favorite removed successfully