Sher of Haneef Kaifi
muddateñ guzrīñ mulāqāt huī thī tum se
phir koī aur na aayā nazar ā.īne meñ
muddaten guzrin mulaqat hui thi tum se
phir koi aur na aaya nazar aaine mein
apne kāñdhoñ pe liye phirtā huuñ apnī hī salīb
ḳhud mirī maut kā mātam hai mire jiine meñ
apne kandhon pe liye phirta hun apni hi salib
KHud meri maut ka matam hai mere jine mein
-
Tag : Maut
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
anā anā ke muqābil hai raah kaise khule
ta.alluqāt meñ haa.il hai baat kī dīvār
ana ana ke muqabil hai rah kaise khule
talluqat mein hail hai baat ki diwar
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
tamām aalam se moḌ kar muñh maiñ apne andar samā gayā huuñ
mujhe na āvāz de zamāne maiñ apnī āvāz sun rahā huuñ
tamam aalam se moD kar munh main apne andar sama gaya hun
mujhe na aawaz de zamane main apni aawaz sun raha hun
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
mile vo lamha jise apnā kah sakeñ 'kaifī'
guzar rahe haiñ isī justujū meñ māh-o-sāl
mile wo lamha jise apna kah saken 'kaifi'
guzar rahe hain isi justuju mein mah-o-sal
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
apnī jānib nahīñ ab lauTnā mumkin merā
Dhal gayā huuñ maiñ sarāpā tire ā.īne meñ
apni jaanib nahin ab lauTna mumkin mera
Dhal gaya hun main sarapa tere aaine mein
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
shab-e-darāz kā hai qissa muḳhtasar 'kaifī'
huī sahar ke ujāloñ meñ gum charāġh kī lau
shab-e-daraaz ka hai qissa muKHtasar 'kaifi'
hui sahar ke ujalon mein gum charagh ki lau
-
Tag : Hijr
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
mire ḳhulūs kā yāroñ ne aasrā le kar
kiyā hai ḳhuub mirī dostī kā istehsāl
mere KHulus ka yaron ne aasra le kar
kiya hai KHub meri dosti ka istehsal
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
bikhar ke ret hue haiñ vo ḳhvāb dekhe haiñ
mirī nigāh ne kitne sarāb dekhe haiñ
TRANSLATION
Dreams that I saw, have dispersed into sand,
Many a chimeras did my eyes withstand.
Sagar Akbarabadi
bikhar ke ret hue hain wo KHwab dekhe hain
meri nigah ne kitne sarab dekhe hain
TRANSLATION
Dreams that I saw, have dispersed into sand,
Many a chimeras did my eyes withstand.
Sagar Akbarabadi
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
sab nazar aate haiñ chehre gard gard
kyā hue be-āb ā.īne tamām
sab nazar aate hain chehre gard gard
kya hue be-ab aaine tamam
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
koī bhī rut ho milī hai dukhoñ kī fasl hameñ
jo mausam aayā hai us ke itaab dekhe haiñ
koi bhi rut ho mili hai dukhon ki fasl hamein
jo mausam aaya hai us ke itab dekhe hain
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download