Font by Mehr Nastaliq Web

aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair

jis ke hote hue hote the zamāne mere

CANCEL DOWNLOAD SHER
Kabir Ajmal's Photo'

Kabir Ajmal

1967 - 2020 | Banaras, India

Sher of Kabir Ajmal

1.4K
Favorite

SORT BY

ufuq ke āḳhirī manzar meñ jagmagā.ūñ maiñ

hisār-e-zāt se niklūñ to ḳhud ko pā.ūñ maiñ

ufuq ke aaKHiri manzar mein jagmagaun main

hisar-e-zat se niklun to KHud ko paun main

kuchh ta.alluq bhī nahīñ rasm-e-jahāñ se aage

us se rishta bhī rahā vahm o gumāñ se aage

kuchh talluq bhi nahin rasm-e-jahan se aage

us se rishta bhi raha wahm o guman se aage

zamīr o zehn meñ ik sard jañg jaarī hai

kise shikast duuñ aur kis pe fat.h pā.ūñ maiñ

zamir o zehn mein ek sard jang jari hai

kise shikast dun aur kis pe fath paun main

ye ġham mirā hai to phir ġhair se ilāqa kyā

mujhe apnī tamannā baar Dhone de

ye gham mera hai to phir ghair se ilaqa kya

mujhe hi apni tamanna ka bar Dhone de

maiñ bujh gayā to kaun ujālegā terā ruup

zinda huuñ is ḳhayāl meñ martā huā maiñ

main bujh gaya to kaun ujalega tera rup

zinda hun is KHayal mein marta hua sa main

koī sadā koī āvāza-e-jaras sahī

koī bahāna ki ham jaañ nisār karte raheñ

koi sada koi aawaza-e-jaras hi sahi

koi bahana ki hum jaan nisar karte rahen

'ajmal' safar meñ saath rahīñ yuuñ sa.ūbateñ

jaise ki har sazā sazā-vār maiñ thā

'ajmal' safar mein sath rahin yun saubaten

jaise ki har saza ka saza-war main hi tha

kis se maiñ un Thikānā pūchhtā

sāmne ḳhālī makāñ thā aur maiñ

kis se main un ka Thikana puchhta

samne KHali makan tha aur main

lahū rishtoñ ab jamne lagā hai

koī sailāb mere ghar bhī aa.e

lahu rishton ka ab jamne laga hai

koi sailab mere ghar bhi aae

zinda koī kahāñ thā ki sadqa utārtā

āḳhir tamām shahr ḳhāshāk ho gayā

zinda koi kahan tha ki sadqa utarta

aaKHir tamam shahr hi KHashak ho gaya

kahte haiñ ki uThne ko hai ab rasm-e-mohabbat

aur is ke sivā koī tamāshā bhī nahīñ hai

kahte hain ki uThne ko hai ab rasm-e-mohabbat

aur is ke siwa koi tamasha bhi nahin hai

usī ke hoñToñ ke phuul bāb-e-qubūl chūmeñ

so ham uThā laa.eñ ab ke harf-e-duā usī

usi ke honTon ke phul bab-e-qubul chumen

so hum uTha laen ab ke harf-e-dua usi ka

yuuñ ḳhush na ho ai shahr-e-nigārāñ ke dar o baam

ye vādi-e-saffāk bhī rahne nahīñ hai

yun KHush na ho ai shahr-e-nigaran ke dar o baam

ye wadi-e-saffak bhi rahne ki nahin hai

vo mere ḳhvāb churā kar bhī ḳhush nahīñ 'ajmal'

vo ek ḳhvāb lahū meñ jo phail jaanā thā

wo mere KHwab chura kar bhi KHush nahin 'ajmal'

wo ek KHwab lahu mein jo phail jaana tha

kyuuñ baam pe āvāzoñ dhammāl hai 'ajmal'

is ghar pe to aaseb saaya bhī nahīñ hai

kyun baam pe aawazon ka dhammal hai 'ajmal'

is ghar pe to aaseb ka saya bhi nahin hai

bajā.e gul mujhe tohfa diyā babūloñ

maiñ munharif to nahīñ thā tire usūloñ

TRANSLATION

Instead of flower, I was gifted thorns,

I was not a renegade of any of thy canons.

Sagar Akbarabadi

bajae gul mujhe tohfa diya babulon ka

main munharif to nahin tha tere usulon ka

TRANSLATION

Instead of flower, I was gifted thorns,

I was not a renegade of any of thy canons.

Sagar Akbarabadi

Recitation

Rekhta Gujarati Utsav I Vadodara - 5th Jan 25 I Mumbai - 11th Jan 25 I Bhavnagar - 19th Jan 25

Register for free
Speak Now