aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "zarf-aazmaa"
وہ سب سے پہلے مرا ظرف آزما کے ملاپھر اس کے بعد ملا تو نظر جھکا کے ملا
ہر نفس ظرف زما کیفیؔہر نظر اشتعال آمادہ
مری وفاؤں کی گہرائیوں کا کھوج تو لےوہ بحر حسن کبھی ظرف زما بھی تو ہو
ہزار بار ہم فراز دار سے گزر گئےہزار بار ہم نے ان کا ظرف آزما لیا
وہ جام مے ہو کہ ہو جام انگبیں احساںؔچلے جو دور بھی وہ ظرف آزما کے چلے
رندوں کا ظرف ساقی تو دیکھ آزما کےگر زہر بھی عطا ہو پی لیں گے مسکرا کے
خود کو ہم آزما کے دیکھیں گےیعنی تجھ کو بھلا کے دیکھیں گے
مری بات کا جو یقیں نہیں مجھے آزما کے بھی دیکھ لےتجھے دل تو کب کا میں دے چکا اسے غم بنا کے بھی دیکھ لے
ظرف دل آزما رہی ہے شرابجام رکھے ہیں پارسا کے قریب
لویں چراغ وفا کی بڑھا کے دیکھتے ہیںہم اپنا ظرف نظر آزما کے دیکھتے ہیں
شکست دل کا فسانہ سنا کے دیکھوں گامیں ظرف حسن کو بھی آزما کے دیکھوں گا
یہ سماں یہ لطف یہ دل چسپ منظر دیکھ کرہو گئے بے گھر ہزاروں آپ کا گھر دیکھ کر
نظر نواز ہے حسن خجستہ پے اب بھیکھٹک رہی ہے مگر دل میں کوئی شے اب بھی
نگاہ ناز سے بجلی گرا کے دیکھو توہمارا ظرف کبھی آزما کے دیکھو تو
مجھ کو بھی برق حسن کسی دن دکھا کے دیکھمیرا بھی ظرف عشق ذرا آزما کے دیکھ
ظرف ایذا طلبی غم بھی پرکھ لیں گوہرؔاس سے اک روز نہ ملنے کا ارادہ بھی تو ہو
ظرف آزمائے سوزش صد برق طور سےلیجے نہ امتحان دل بے نیاز کا
سفر کہنے کو جاری ہے مگر عزم سفر غائبیہ ایسا ہے کہ جیسے گھر سے ہوں دیوار و در غائب
اگر خوئے تحمل ہو تو کوئی غم نہیں ہوتاگلے شکوے سے رنج زندگی کچھ کم نہیں ہوتا
ان سے ہم لو لگائے بیٹھے ہیںآگ دل میں دبائے بیٹھے ہیں
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books