Font by Mehr Nastaliq Web

aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair

jis ke hote hue hote the zamāne mere

CANCEL DOWNLOAD SHER

Kaynat Shayari

The relationship of humans with the universe is a strange one. The infinite expanse of nothingness makes us question our existence as well as makes us thankful for this closet of life we call 'Earth'. Here are a few selected couplets that explore this very theme.

tum apne chāñd taare kahkashāñ chāhe jise denā

mirī āñkhoñ pe apnī diid ik shaam likh denā

tum apne chand tare kahkashan chahe jise dena

meri aankhon pe apni did ki ek sham likh dena

Zubair Rizvi

ye kā.enāt abhī nā-tamām hai shāyad

ki aa rahī hai damādam sadā-e-kun-fayakūñ

ye kaenat abhi na-tamam hai shayad

ki aa rahi hai damadam sada-e-kun-fayakun

Allama Iqbal

hai kā.enāt ko harakat tere zauq se

partav se āftāb ke zarre meñ jaan hai

hai kaenat ko harakat tere zauq se

partaw se aaftab ke zarre mein jaan hai

Mirza Ghalib

jahāñ meñ manzil-e-maqsūd DhūñDne vaale

ye kā.enāt tasvīr ḳhayālī hai

jahan mein manzil-e-maqsud DhunDne wale

ye kaenat ki taswir hi KHayali hai

Shahzad Ahmad

ye kā.enāt mire sāmne hai misl-e-bisāt

kahīñ junūñ meñ ulaT duuñ na is jahān ko maiñ

ye kaenat mere samne hai misl-e-bisat

kahin junun mein ulaT dun na is jahan ko main

Akhtar Usman

purāne haiñ ye sitāre falak bhī farsūda

jahāñ vo chāhiye mujh ko ki ho abhī nau-ḳhez

purane hain ye sitare falak bhi farsuda

jahan wo chahiye mujh ko ki ho abhi nau-KHez

Allama Iqbal

raat din gardish meñ haiñ lekin paḌā rahtā huuñ maiñ

kaam kyā merā yahāñ hai sochtā rahtā huuñ maiñ

TRANSLATION

Day and night are in motion, but unmoved I remain,

Who, what is mine here, I keep thinking in disdain.

Sagar Akbarabadi

raat din gardish mein hain lekin paDa rahta hun main

kaam kya mera yahan hai sochta rahta hun main

TRANSLATION

Day and night are in motion, but unmoved I remain,

Who, what is mine here, I keep thinking in disdain.

Sagar Akbarabadi

Mahender Kumar Sani

silsila raushan tajassus udhar merā bhī hai

ai sitāro us ḳhalā meñ ik safar merā bhī hai

silsila raushan tajassus ka udhar mera bhi hai

ai sitaro us KHala mein ek safar mera bhi hai

Rajinder Manchanda Bani

ḳhalā meñ tairte phirte haiñ haath pakḌe hue

zamīñ ek sadī ek saal sūraj

KHala mein tairte phirte hain hath pakDe hue

zamin ki ek sadi ek sal suraj ka

Sanaullah Zaheer

mirī fazā meñ hai tartīb-e-kā.enāt kuchh aur

ajab nahīñ jo tirā chāñd hai sitāra mujhe

meri faza mein hai tartib-e-kaenat kuchh aur

ajab nahin jo tera chand hai sitara mujhe

Zafar Iqbal

kul kā.enāt fikr se āzād ho ga.ī

insāñ misāl-e-dast-e-tah-e-sañg rah gayā

kul kaenat fikr se aazad ho gai

insan misal-e-dast-e-tah-e-sang rah gaya

Zaheer Kashmiri

apnā aap paḌā rah jaatā hai bas ik andāze par

aadhe ham is dhartī par haiñ aadhe us sayyāre par

apna aap paDa rah jata hai bas ek andaze par

aadhe hum is dharti par hain aadhe us sayyare par

Rana Amir Liyaqat

duur tak ek ḳhalā hai so ḳhalā ke andar

sirf tanhā.ī sūrat nazar aa.egī

dur tak ek KHala hai so KHala ke andar

sirf tanhai ki surat hi nazar aaegi

Sabir Zafar

mirī nazar meñ hai 'qā.em' ye kā.enāt tamām

nazar meñ go koī laatā nahīñ hai yaañ mujh ko

meri nazar mein hai 'qaem' ye kaenat tamam

nazar mein go koi lata nahin hai yan mujh ko

Qayem Chaandpuri

bhulā chuke haiñ zamīn o zamāñ ke sab qisse

suḳhan-tarāz haiñ lekin ḳhalā meñ rahte haiñ

bhula chuke hain zamin o zaman ke sab qisse

suKHan-taraaz hain lekin KHala mein rahte hain

Akhtar Ziai

jin ajnabī ḳhalāoñ se vāqif nahīñ koī

'muztar' unhīñ ḳhalāoñ sayyāra ham hue

jin ajnabi KHalaon se waqif nahin koi

'muztar' unhin KHalaon ka sayyara hum hue

Muztar Haidri

raj.at bhī karegā to Thahrā huā sayyāra

sūraj mohabbat meñ ghar apnā jalā degā

rajat bhi karega to Thahra hua sayyara

suraj ki mohabbat mein ghar apna jala dega

Ghayur Jafari

shams-o-qamar se aur kabhī kahkashāñ se ham

guzre haiñ laakh baar had-e-lā-makāñ se ham

shams-o-qamar se aur kabhi kahkashan se hum

guzre hain lakh bar had-e-la-makan se hum

Sailani Sevte

Jashn-e-Rekhta | 13-14-15 December 2024 - Jawaharlal Nehru Stadium , Gate No. 1, New Delhi

Get Tickets
Speak Now