Font by Mehr Nastaliq Web

aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair

jis ke hote hue hote the zamāne mere

CANCEL DOWNLOAD SHER
Waseem Barelvi's Photo'

Waseem Barelvi

1940 | Bareilly, India

Popular poet having vast mass following.

Popular poet having vast mass following.

Sher of Waseem Barelvi

174.7K
Favorite

SORT BY

apne chehre se jo zāhir hai chhupā.eñ kaise

terī marzī ke mutābiq nazar aa.eñ kaise

how do I hide the obvious, which from my face is clear

as you wish me to be seen, how do I thus appear

apne chehre se jo zahir hai chhupaen kaise

teri marzi ke mutabiq nazar aaen kaise

how do I hide the obvious, which from my face is clear

as you wish me to be seen, how do I thus appear

jahāñ rahegā vahīñ raushnī luTā.egā

kisī charāġh apnā makāñ nahīñ hotā

EXPLANATION

इस शे’र में कई अर्थ ऐसे हैं जिनसे अंदाज़ा लगाया जा सकता है कि वसीम बरेलवी शे’र में अर्थ के साथ कैफ़ियत पैदा करने की कला से परिचित हैं। ‘जहाँ’ के सन्दर्भ से ‘वहीं’ और इन दोनों के सन्दर्भ से ‘मकाँ’, ‘चराग़’ के सन्दर्भ से ‘रौशनी’ और इससे बढ़कर ‘किसी’ ये सब ऐसे लक्षण हैं जिनसे शे’र में अर्थोत्पत्ति का तत्व पैदा हुआ है।

शे’र के शाब्दिक अर्थ तो ये हो सकते हैं कि चराग़ अपनी रौशनी से किसी एक मकाँ को रौशन नहीं करता है, बल्कि जहाँ जलता है वहाँ की फ़िज़ा को प्रज्वलित करता है। इस शे’र में एक शब्द 'मकाँ' केंद्र में है। मकाँ से यहाँ तात्पर्य मात्र कोई ख़ास घर नहीं बल्कि स्थान है।

अब आइए शे’र के भावार्थ पर प्रकाश डालते हैं। दरअसल शे’र में ‘चराग़’, ‘रौशनी’ और ‘मकाँ’ की एक लाक्षणिक स्थिति है। चराग़ रूपक है नेक और भले आदमी का, उसके सन्दर्भ से रोशनी रूपक है नेकी और भलाई का। इस तरह शे’र का अर्थ ये बनता है कि नेक आदमी किसी ख़ास जगह नेकी और भलाई फैलाने के लिए पैदा नहीं होते बल्कि उनका कोई विशेष मकान नहीं होता और ये स्थान की अवधारणा से बहुत आगे के लोग होते हैं। बस शर्त ये है कि आदमी भला हो। अगर ऐसा है तो भलाई हर जगह फैल जाती है।

Shafaq Sopori

jahan rahega wahin raushni luTaega

kisi charagh ka apna makan nahin hota

EXPLANATION

इस शे’र में कई अर्थ ऐसे हैं जिनसे अंदाज़ा लगाया जा सकता है कि वसीम बरेलवी शे’र में अर्थ के साथ कैफ़ियत पैदा करने की कला से परिचित हैं। ‘जहाँ’ के सन्दर्भ से ‘वहीं’ और इन दोनों के सन्दर्भ से ‘मकाँ’, ‘चराग़’ के सन्दर्भ से ‘रौशनी’ और इससे बढ़कर ‘किसी’ ये सब ऐसे लक्षण हैं जिनसे शे’र में अर्थोत्पत्ति का तत्व पैदा हुआ है।

शे’र के शाब्दिक अर्थ तो ये हो सकते हैं कि चराग़ अपनी रौशनी से किसी एक मकाँ को रौशन नहीं करता है, बल्कि जहाँ जलता है वहाँ की फ़िज़ा को प्रज्वलित करता है। इस शे’र में एक शब्द 'मकाँ' केंद्र में है। मकाँ से यहाँ तात्पर्य मात्र कोई ख़ास घर नहीं बल्कि स्थान है।

अब आइए शे’र के भावार्थ पर प्रकाश डालते हैं। दरअसल शे’र में ‘चराग़’, ‘रौशनी’ और ‘मकाँ’ की एक लाक्षणिक स्थिति है। चराग़ रूपक है नेक और भले आदमी का, उसके सन्दर्भ से रोशनी रूपक है नेकी और भलाई का। इस तरह शे’र का अर्थ ये बनता है कि नेक आदमी किसी ख़ास जगह नेकी और भलाई फैलाने के लिए पैदा नहीं होते बल्कि उनका कोई विशेष मकान नहीं होता और ये स्थान की अवधारणा से बहुत आगे के लोग होते हैं। बस शर्त ये है कि आदमी भला हो। अगर ऐसा है तो भलाई हर जगह फैल जाती है।

Shafaq Sopori

tujhe paane koshish meñ kuchh itnā kho chukā huuñ maiñ

ki mil bhī agar jaa.e to ab milne ġham hogā

tujhe pane ki koshish mein kuchh itna kho chuka hun main

ki tu mil bhi agar jae to ab milne ka gham hoga

āsmāñ itnī bulandī pe jo itrātā hai

bhuul jaatā hai zamīñ se nazar aatā hai

aasman itni bulandi pe jo itraata hai

bhul jata hai zamin se hi nazar aata hai

vo jhuuT bol rahā thā baḌe salīqe se

maiñ e'tibār na kartā to aur kyā kartā

wo jhuT bol raha tha baDe saliqe se

main e'tibar na karta to aur kya karta

raat to vaqt pāband hai Dhal jā.egī

dekhnā ye hai charāġhoñ safar kitnā hai

raat to waqt ki paband hai Dhal jaegi

dekhna ye hai charaghon ka safar kitna hai

dukh apnā agar ham ko batānā nahīñ aatā

tum ko bhī to andāza lagānā nahīñ aatā

dukh apna agar hum ko batana nahin aata

tum ko bhi to andaza lagana nahin aata

vaise to ik aañsū bahā kar mujhe le jaa.e

aise koī tūfān hilā bhī nahīñ saktā

waise to ek aansu hi baha kar mujhe le jae

aise koi tufan hila bhi nahin sakta

shaam tak sub.h nazroñ se utar jaate haiñ

itne samjhautoñ pe jiite haiñ ki mar jaate haiñ

sham tak subh ki nazron se utar jate hain

itne samjhauton pe jite hain ki mar jate hain

tum aa ga.e ho to kuchh chāñdnī bāteñ hoñ

zamīñ pe chāñd kahāñ roz roz utartā hai

how often does the moon condescend to come to earth

let us talk of love and joy now that you are here

tum aa gae ho to kuchh chandni si baaten hon

zamin pe chand kahan roz roz utarta hai

how often does the moon condescend to come to earth

let us talk of love and joy now that you are here

aate aate mirā naam rah gayā

us ke hoñToñ pe kuchh kāñptā rah gayā

aate aate mera nam sa rah gaya

us ke honTon pe kuchh kanpta rah gaya

sharteñ lagā.ī jaatī nahīñ dostī ke saath

kiije mujhe qubūl mirī har kamī ke saath

sharten lagai jati nahin dosti ke sath

kije mujhe qubul meri har kami ke sath

musalsal hādsoñ se bas mujhe itnī shikāyat hai

ki ye aañsū bahāne bhī to mohlat nahīñ dete

musalsal hadson se bas mujhe itni shikayat hai

ki ye aansu bahane ki bhi to mohlat nahin dete

tum merī taraf dekhnā chhoḌo to batā.ūñ

har shaḳhs tumhārī taraf dekh rahā hai

tum meri taraf dekhna chhoDo to bataun

har shaKHs tumhaari hi taraf dekh raha hai

vo din ga.e ki mohabbat thī jaan baazī

kisī se ab koī bichhḌe to mar nahīñ jaatā

wo din gae ki mohabbat thi jaan ki bazi

kisi se ab koi bichhDe to mar nahin jata

mohabbat meñ bichhaḌne hunar sab ko nahīñ aatā

kisī ko chhoḌnā ho to mulāqāteñ baḌī karnā

mohabbat mein bichhaDne ka hunar sab ko nahin aata

kisi ko chhoDna ho to mulaqaten baDi karna

phuul to phuul haiñ āñkhoñ se ghire rahte haiñ

kāñTe be-kār hifāzat meñ lage rahte haiñ

phul to phul hain aankhon se ghire rahte hain

kanTe be-kar hifazat mein lage rahte hain

aise rishte bharam rakhnā koī khel nahīñ

terā honā bhī nahīñ aur tirā kahlānā bhī

aise rishte ka bharam rakhna koi khel nahin

tera hona bhi nahin aur tera kahlana bhi

usī ko jiine haq hai jo is zamāne meñ

idhar lagtā rahe aur udhar ho jaa.e

usi ko jine ka haq hai jo is zamane mein

idhar ka lagta rahe aur udhar ka ho jae

hamāre ghar patā pūchhne se kyā hāsil

udāsiyoñ koī shahriyat nahīñ hotī

hamare ghar ka pata puchhne se kya hasil

udasiyon ki koi shahriyat nahin hoti

maiñ boltā gayā huuñ vo suntā rahā ḳhāmosh

aise bhī merī haar huī hai kabhī kabhī

main bolta gaya hun wo sunta raha KHamosh

aise bhi meri haar hui hai kabhi kabhi

maiñ ne chāhā hai tujhe aam se insāñ tarah

mirā ḳhvāb nahīñ hai jo bikhar jā.egā

main ne chaha hai tujhe aam se insan ki tarah

tu mera KHwab nahin hai jo bikhar jaega

bahut se ḳhvāb dekhoge to āñkheñ

tumhārā saath denā chhoḌ deñgī

bahut se KHwab dekhoge to aankhen

tumhaara sath dena chhoD dengi

vo mere ghar nahīñ aatā maiñ us ke ghar nahīñ jaatā

magar in ehtiyātoñ se ta.alluq mar nahīñ jaatā

wo mere ghar nahin aata main us ke ghar nahin jata

magar in ehtiyaton se talluq mar nahin jata

jhuuT vaale kahīñ se kahīñ baḌh ga.e

aur maiñ thā ki sach boltā rah gayā

jhuT wale kahin se kahin baDh gae

aur main tha ki sach bolta rah gaya

ġham aur hotā sun ke gar aate na vo 'vasīm'

achchhā hai mere haal un ko ḳhabar nahīñ

on knowing if she did not come the pain would be much worse

her ignorance of my condition is surely not a curse

gham aur hota sun ke gar aate na wo 'wasim'

achchha hai mere haal ki un ko KHabar nahin

on knowing if she did not come the pain would be much worse

her ignorance of my condition is surely not a curse

har shaḳhs dauḌtā hai yahāñ bhiiḌ taraf

phir ye bhī chāhtā hai use rāstā mile

har shaKHs dauDta hai yahan bhiD ki taraf

phir ye bhi chahta hai use rasta mile

na paane se kisī ke hai na kuchh khone se matlab hai

ye duniyā hai ise to kuchh na kuchh hone se matlab hai

na pane se kisi ke hai na kuchh khone se matlab hai

ye duniya hai ise to kuchh na kuchh hone se matlab hai

maiñ jin dinoñ tire baare meñ sochtā huuñ bahut

unhīñ dinoñ to ye duniyā samajh meñ aatī hai

main jin dinon tere bare mein sochta hun bahut

unhin dinon to ye duniya samajh mein aati hai

sharāfatoñ yahāñ koī ahmiyat nahīñ

kisī kuchh na bigāḌo to kaun Dartā hai

sharafaton ki yahan koi ahmiyat hi nahin

kisi ka kuchh na bigaDo to kaun Darta hai

maiñ us ko āñsuoñ se likh rahā huuñ

ki mere ba.ad koī paḌh na paa.e

main us ko aansuon se likh raha hun

ki mere baad koi paDh na pae

jhuuT ke aage pīchhe dariyā chalte haiñ

sach bolā to pyāsā maarā jā.egā

jhuT ke aage pichhe dariya chalte hain

sach bola to pyasa mara jaega

maiñ bhī use khone hunar siikh na paayā

us ko bhī mujhe chhoḌ ke jaanā nahīñ aatā

main bhi use khone ka hunar sikh na paya

us ko bhi mujhe chhoD ke jaana nahin aata

koī ishāra dilāsā na koī va.ada magar

jab aa.ī shaam tirā intizār karne lage

koi ishaara dilasa na koi wada magar

jab aai sham tera intizar karne lage

sabhī rishte gulāboñ tarah ḳhushbū nahīñ dete

kuchh aise bhī to hote haiñ jo kāñTe chhoḌ jaate haiñ

sabhi rishte gulabon ki tarah KHushbu nahin dete

kuchh aise bhi to hote hain jo kanTe chhoD jate hain

vo pūchhtā thā mirī aañkh bhīgne sabab

mujhe bahāna banānā bhī to nahīñ aayā

wo puchhta tha meri aankh bhigne ka sabab

mujhe bahana banana bhi to nahin aaya

charāġh ghar ho mahfil ho ki mandir

havā ke paas koī maslahat nahīñ hotī

charagh ghar ka ho mahfil ka ho ki mandir ka

hawa ke pas koi maslahat nahin hoti

kisī se koī bhī ummīd rakhnā chhoḌ kar dekho

to ye rishta nibhānā kis qadar āsān ho jaa.e

kisi se koi bhi ummid rakhna chhoD kar dekho

to ye rishta nibhana kis qadar aasan ho jae

mujhe paḌhtā koī to kaise paḌhtā

mire chehre pe tum likkhe hue the

mujhe paDhta koi to kaise paDhta

mere chehre pe tum likkhe hue the

un se kah do mujhe ḳhāmosh rahne de 'vasīm'

lab pe aa.egī to har baat girāñ guzregī

someone tell her to allow me to be silent pray

for if I speak she may not like what i have to say

un se kah do mujhe KHamosh hi rahne de 'wasim'

lab pe aaegi to har baat giran guzregi

someone tell her to allow me to be silent pray

for if I speak she may not like what i have to say

jo mujh meñ tujh meñ chalā aa rahā hai barsoñ se

kahīñ hayāt isī fāsle naam na ho

jo mujh mein tujh mein chala aa raha hai barson se

kahin hayat isi fasle ka nam na ho

tahrīr se varna mirī kyā ho nahīñ saktā

ik hai jo lafzoñ meñ adā ho nahīñ saktā

tahrir se warna meri kya ho nahin sakta

ek tu hai jo lafzon mein ada ho nahin sakta

ham ye to nahīñ kahte ki ham tujh se baḌe haiñ

lekin ye bahut hai ki tire saath khaḌe haiñ

hum ye to nahin kahte ki hum tujh se baDe hain

lekin ye bahut hai ki tere sath khaDe hain

kuchh hai ki jo ghar de nahīñ paatā hai kisī ko

varna koī aise to safar meñ nahīñ rahtā

kuchh hai ki jo ghar de nahin pata hai kisi ko

warna koi aise to safar mein nahin rahta

kyā dukh hai samundar ko batā bhī nahīñ saktā

aañsū tarah aañkh tak aa bhī nahīñ saktā

kya dukh hai samundar ko bata bhi nahin sakta

aansu ki tarah aankh tak aa bhi nahin sakta

kabhī lafzoñ se ġhaddārī na karnā

ġhazal paḌhnā adākārī na karnā

kabhi lafzon se ghaddari na karna

ghazal paDhna adakari na karna

kisī ne rakh diye mamtā-bhare do haath kyā sar par

mire andar koī bachcha bilak kar rone lagtā hai

kisi ne rakh diye mamta-bhare do hath kya sar par

mere andar koi bachcha bilak kar rone lagta hai

thake-hāre parinde jab basere ke liye lauTeñ

salīqa-mañd shāḳhoñ lachak jaanā zarūrī hai

thake-haare parinde jab basere ke liye lauTen

saliqa-mand shaKHon ka lachak jaana zaruri hai

bhare makāñ bhī apnā nasha hai kyā jaane

sharāb-ḳhāne meñ rāteñ guzārne vaalā

bhare makan ka bhi apna nasha hai kya jaane

sharab-KHane mein raaten guzarne wala

tire ḳhayāl ke hāthoñ kuchh aisā bikhrā huuñ

ki jaise bachcha kitābeñ idhar udhar kar de

tere KHayal ke hathon kuchh aisa bikhra hun

ki jaise bachcha kitaben idhar udhar kar de

Recitation

Jashn-e-Rekhta | 13-14-15 December 2024 - Jawaharlal Nehru Stadium , Gate No. 1, New Delhi

Get Tickets
Speak Now