Shama shayari

A lamp burns all night and spreads its light silently. No one cares what the lamp suffers through to spread that light. No one even bothers to think about how it faces the dark night to do what it is destined to do. Poets have used the lamp as a strong metaphor in their poetry. They have also elaborated the symbolic relationship between the moth and itself and in this process, they have commented upon the philosophy of life itself that is characterized both by deprivation and fulfillment.

sab ik charāġh ke parvāne honā chāhte haiñ

ajiib log haiñ dīvāne honā chāhte haiñ

sab ek charagh ke parwane hona chahte hain

ajib log hain diwane hona chahte hain

Asad Badayuni

kahīñ ho dil-e-dīvāna vahāñ pahuñchegā

sham.a hogī jahāñ parvāna vahāñ pahuñchegā

tu kahin ho dil-e-diwana wahan pahunchega

shama hogi jahan parwana wahan pahunchega

Bahadur Shah Zafar

hotī kahāñ hai dil se judā dil aarzū

jaatā kahāñ hai sham.a ko parvāna chhoḌ kar

hoti kahan hai dil se juda dil ki aarzu

jata kahan hai shama ko parwana chhoD kar

Jaleel Manikpuri

sham.a jis aag meñ jaltī hai numā.ish ke liye

ham usī aag meñ gum-nām se jal jaate haiñ

the fire,that the flame burns in, for all to see

In that very fire I do burn but namelessly

shama jis aag mein jalti hai numaish ke liye

hum usi aag mein gum-nam se jal jate hain

the fire,that the flame burns in, for all to see

In that very fire I do burn but namelessly

Qateel Shifai

ai sham.a terī umr-e-tābī.ī hai ek raat

hañs kar guzār ise ro kar guzār de

ai shama teri umr-e-tabii hai ek raat

hans kar guzar ya ise ro kar guzar de

Sheikh Ibrahim Zauq

ḳhud parvāne jal ga.e varna

sham.a jaltī hai raushnī ke liye

the moths got burned in their own plight

the flame just burns to shed some light

KHud hi parwane jal gae warna

shama jalti hai raushni ke liye

the moths got burned in their own plight

the flame just burns to shed some light

Sanam Partapgarhi

sham.a māshūqoñ ko sikhlātī hai tarz-e-āshiqī

jal ke parvāne se pahle bujh ke parvāne ke ba.ad

shama mashuqon ko sikhlati hai tarz-e-ashiqi

jal ke parwane se pahle bujh ke parwane ke baad

Jaleel Manikpuri

parvānoñ to hashr jo honā thā ho chukā

guzrī hai raat sham.a pe kyā dekhte chaleñ

parwanon ka to hashr jo hona tha ho chuka

guzri hai raat shama pe kya dekhte chalen

Shad Azimabadi

ḳhud bhī jaltī hai agar us ko jalātī hai ye

kam kisī tarah nahīñ sham.a bhī parvāne se

it aslo burns itself if it sears him

the flame is not lesser than the moth in any way

KHud bhi jalti hai agar us ko jalati hai ye

kam kisi tarah nahin shama bhi parwane se

it aslo burns itself if it sears him

the flame is not lesser than the moth in any way

Unknown

yuuñ to jal bujhne meñ donoñ haiñ barābar lekin

vo kahāñ sham.a meñ jo aag hai parvāne meñ

yun to jal bujhne mein donon hain barabar lekin

wo kahan shama mein jo aag hai parwane mein

Jaleel Manikpuri

mat karo sham.a kuuñ badnām jalātī vo nahīñ

aap siiñ shauq patañgoñ ko hai jal jaane

cast not blame upon the flame it doesn’t burn to sear

the moths are

mat karo shama kun badnam jalati wo nahin

aap sin shauq patangon ko hai jal jaane ka

cast not blame upon the flame it doesn’t burn to sear

the moths are

Siraj Aurangabadi

ai sham.a sub.h hotī hai rotī hai kis liye

thoḌī rah ga.ī hai ise bhī guzār de

ai shama subh hoti hai roti hai kis liye

thoDi si rah gai hai ise bhi guzar de

Aish Dehlvi

maiñ DhūñDh rahā huuñ mirī vo sham.a kahāñ hai

jo bazm har chiiz ko parvāna banā de

main DhunDh raha hun meri wo shama kahan hai

jo bazm ki har chiz ko parwana bana de

Behzad Lakhnavi

sham.a par ḳhuun ilzām ho sābit kyūñ-kar

phūñk laash bhī kambaḳht ne parvāne

shama par KHun ka ilzam ho sabit kyun-kar

phunk di lash bhi kambaKHt ne parwane ki

Jaleel Manikpuri

jaane kyā mahfil-e-parvāna meñ dekhā us ne

phir zabāñ khul na sakī sham.a jo ḳhāmosh huī

jaane kya mahfil-e-parwana mein dekha us ne

phir zaban khul na saki shama jo KHamosh hui

Aleem Masroor

sham.a ke mānind ham is bazm meñ

chashm-e-tar aa.e the dāman-tar chale

shama ke manind hum is bazm mein

chashm-e-tar aae the daman-tar chale

Khwaja Meer Dard

raushnī jab se mujhe chhoḌ ga.ī

sham.a rotī hai sirhāne mere

raushni jab se mujhe chhoD gai

shama roti hai sirhane mere

Asghar Velori

parvāne aa jā.eñge khiñch kar ba-jabr-e-ishq

mahfil meñ sirf sham.a jalāne der hai

parwane aa hi jaenge khinch kar ba-jabr-e-ishq

mahfil mein sirf shama jalane ki der hai

Mahirul Qadri

parvāne tapish ne ḳhudā jaane kaan meñ

kyā kah diyā ki sham.a ke sar se dhuāñ uThā

parwane ki tapish ne KHuda jaane kan mein

kya kah diya ki shama ke sar se dhuan uTha

Ismail Merathi

sham.a bujh kar rah ga.ī parvāna jal kar rah gayā

yādgār-e-husn-o-ishq ik daaġh dil par rah gayā

shama bujh kar rah gai parwana jal kar rah gaya

yaadgar-e-husn-o-ishq ek dagh dil par rah gaya

Aziz Lakhnavi

ḳhayāl tak na kiyā ahl-e-anjuman ne zarā

tamām raat jalī sham.a anjuman ke liye

KHayal tak na kiya ahl-e-anjuman ne zara

tamam raat jali shama anjuman ke liye

Wahshat Raza Ali Kalkatvi

ḳhaak kar deve jalā kar pahle phir Tisve bahā.e

sham.a majlis meñ baḌī dil-soz parvāne hai

KHak kar dewe jala kar pahle phir Tiswe bahae

shama majlis mein baDi dil-soz parwane ki hai

Shaikh Zahuruddin Hatim

sham.a shāna-e-iqbāl hai taufīq-e-karam

ġhuncha gul hote ḳhud sāhab-e-zar hotā hai

shama ka shana-e-iqbaal hai taufiq-e-karam

ghuncha gul hote hi KHud sahab-e-zar hota hai

Habeeb Musvi

raat us mahfil meñ sar se jal ke paañv tak

sham.a pighal charbī ustuḳhāñ nikal aa.ī

raat us ki mahfil mein sar se jal ke panw tak

shama ki pighal charbi ustuKHan nikal aai

Shaikh Zahuruddin Hatim

Added to your favorites

Removed from your favorites