Shokhi Shayari

Playfulness is a typical quality of the beloved and it makes her all the more romantic and appealing. In other words, a beloved without some amount of coquetry or playfulness would not be so romantic. You may like to go through these examples that personify a beloved as one who is now bouncy, now mischievous, now playful, and now full of light wit.

pūchhā jo un se chāñd nikaltā hai kis tarah

zulfoñ ko ruḳh pe Daal ke jhaTkā diyā ki yuuñ

puchha jo un se chand nikalta hai kis tarah

zulfon ko ruKH pe Dal ke jhaTka diya ki yun

Arzoo Lakhnavi

faqat nigāh se hotā hai faisla dil

na ho nigāh meñ shoḳhī to dilbarī kyā hai

faqat nigah se hota hai faisla dil ka

na ho nigah mein shoKHi to dilbari kya hai

Allama Iqbal

jo kahā maiñ ne ki pyaar aatā hai mujh ko tum par

hañs ke kahne lagā aur aap ko aatā kyā hai

laughing, she inquired when, I said "I love you"

is there anything else at all that you know to do

jo kaha main ne ki pyar aata hai mujh ko tum par

hans ke kahne laga aur aap ko aata kya hai

laughing, she inquired when, I said "I love you"

is there anything else at all that you know to do

Akbar Allahabadi
  • Share this
    love you"

    is there anything else at all that you know to do

jo kaha main ne ki pyar aata hai mujh ko tum par

hans ke kahne laga aur aap ko aata kya hai

laughing, she inquired when, I said "I love you"

is there anything else at all that you know to do

">
  • Translation
  • Critique

    ishva bhī hai shoḳhī bhī tabassum bhī hayā bhī

    zālim meñ aur ik baat hai is sab ke sivā bhī

    ishwa bhi hai shoKHi bhi tabassum bhi haya bhi

    zalim mein aur ek baat hai is sab ke siwa bhi

    Akbar Allahabadi

    parda-e-lutf meñ ye zulm-o-sitam kyā kahiye

    haa.e zālim tirā andāz-e-karam kyā kahiye

    parda-e-lutf mein ye zulm-o-sitam kya kahiye

    hae zalim tera andaz-e-karam kya kahiye

    Firaq Gorakhpuri

    saath shoḳhī ke kuchh hijāb bhī hai

    is adā kahīñ javāb bhī hai

    sath shoKHi ke kuchh hijab bhi hai

    is ada ka kahin jawab bhi hai

    Dagh Dehlvi

    shoḳhī se Thahartī nahīñ qātil nazar aaj

    ye barq-e-balā dekhiye girtī hai kidhar aaj

    shoKHi se Thaharti nahin qatil ki nazar aaj

    ye barq-e-bala dekhiye girti hai kidhar aaj

    Dagh Dehlvi

    kahā maiñ ne martā huuñ tum par to bole

    nikalte na dekhā janāza kisī

    kaha main ne marta hun tum par to bole

    nikalte na dekha janaza kisi ka

    Unknown

    zarā un shoḳhī to dekhnā liye zulf-e-ḳham-shuda haath meñ

    mere paas aa.e dabe dabe mujhe saañp kah ke Darā diyā

    zara un ki shoKHi to dekhna liye zulf-e-KHam-shuda hath mein

    mere pas aae dabe dabe mujhe sanp kah ke Dara diya

    Navab Sultan Jahan Begam

    shoḳhī-e-husn ke nazzāre tāqat hai kahāñ

    tifl-e-nādāñ huuñ maiñ bijlī se dahal jaatā huuñ

    shoKHi-e-husn ke nazzare ki taqat hai kahan

    tifl-e-nadan hun main bijli se dahal jata hun

    Mushafi Ghulam Hamdani
    Rekhta