Font by Mehr Nastaliq Web

aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair

jis ke hote hue hote the zamāne mere

CANCEL DOWNLOAD SHER
Firaq Gorakhpuri's Photo'

Firaq Gorakhpuri

1896 - 1982 | Allahabad, India

One of the most influential Pre-modern poets who paved the way for the modern Urdu ghazal. Known for his perceptive critical comments. Recipient of Gyanpeeth award.

One of the most influential Pre-modern poets who paved the way for the modern Urdu ghazal. Known for his perceptive critical comments. Recipient of Gyanpeeth award.

TOP 20 SHAYARI of Firaq Gorakhpuri

laa.ī na aisoñ-vaisoñ ko ḳhātir meñ aaj tak

ūñchī hai kis qadar tirī nīchī nigāh bhī

lai na aison-waison ko KHatir mein aaj tak

unchi hai kis qadar teri nichi nigah bhi

ham se kyā ho sakā mohabbat meñ

ḳhair tum ne to bevafā.ī

hum se kya ho saka mohabbat mein

KHair tum ne to bewafai ki

ab to un yaad bhī aatī nahīñ

kitnī tanhā ho ga.iiñ tanhā.iyāñ

nowadays even her thoughts do not intrude

see how forlorn and lonely is my solitude

ab to un ki yaad bhi aati nahin

kitni tanha ho gain tanhaiyan

nowadays even her thoughts do not intrude

see how forlorn and lonely is my solitude

zabt kiije to dil hai añgārā

aur agar roiye to paanī hai

zabt kije to dil hai angara

aur agar roiye to pani hai

ġharaz ki kaaT diye zindagī ke din ai dost

vo terī yaad meñ hoñ tujhe bhulāne meñ

gharaz ki kaT diye zindagi ke din ai dost

wo teri yaad mein hon ya tujhe bhulane mein

koī samjhe to ek baat kahūñ

ishq taufīq hai gunāh nahīñ

if someone were to listen, one thing I will opine

Love is not a crime forsooth it is grace divine

koi samjhe to ek baat kahun

ishq taufiq hai gunah nahin

if someone were to listen, one thing I will opine

Love is not a crime forsooth it is grace divine

sunte haiñ ishq naam ke guzre haiñ ik buzurg

ham log bhī faqīr usī silsile ke haiñ

sunte hain ishq nam ke guzre hain ek buzurg

hum log bhi faqir usi silsile ke hain

ik umr kaT ga.ī hai tire intizār meñ

aise bhī haiñ ki kaT na sakī jin se ek raat

ek umr kaT gai hai tere intizar mein

aise bhi hain ki kaT na saki jin se ek raat

zarā visāl ke ba.ad aa.ina to dekh ai dost

tire jamāl doshīzgī nikhar aa.ī

zara visal ke baad aaina to dekh ai dost

tere jamal ki doshizgi nikhar aai

kamī na tire vahshī ne ḳhaak uḌāne meñ

junūñ naam uchhaltā rahā zamāne meñ

kami na ki tere wahshi ne KHak uDane mein

junun ka nam uchhalta raha zamane mein

kaun ye le rahā hai añgḌā.ī

āsmānoñ ko niiñd aatī hai

kaun ye le raha hai angDai

aasmanon ko nind aati hai

shaam bhī thī dhuāñ dhuāñ husn bhī thā udaas udaas

dil ko ka.ī kahāniyāñ yaad aa ke rah ga.iiñ

sham bhi thi dhuan dhuan husn bhi tha udas udas

dil ko kai kahaniyan yaad si aa ke rah gain

isī khañDar meñ kahīñ kuchh diye haiñ TuuTe hue

inhīñ se kaam chalāo baḌī udaas hai raat

isi khanDar mein kahin kuchh diye hain TuTe hue

inhin se kaam chalao baDi udas hai raat

bahut pahle se un qadmoñ aahaT jaan lete haiñ

tujhe ai zindagī ham duur se pahchān lete haiñ

bahut pahle se un qadmon ki aahaT jaan lete hain

tujhe ai zindagi hum dur se pahchan lete hain

raat bhī niiñd bhī kahānī bhī

haa.e kyā chiiz hai javānī bhī

raat bhi nind bhi kahani bhi

hae kya chiz hai jawani bhi

ek muddat se tirī yaad bhī aa.ī na hameñ

aur ham bhuul ga.e hoñ tujhe aisā bhī nahīñ

ek muddat se teri yaad bhi aai na hamein

aur hum bhul gae hon tujhe aisa bhi nahin

tum muḳhātib bhī ho qarīb bhī ho

tum ko dekheñ ki tum se baat kareñ

You're in front and near me too

Should I converse or look at you?

tum muKHatib bhi ho qarib bhi ho

tum ko dekhen ki tum se baat karen

You're in front and near me too

Should I converse or look at you?

aa.e the hañste khelte mai-ḳhāne meñ 'firāq'

jab chuke sharāb to sanjīda ho ga.e

we came to the tavern all gay and frolicsome

now having drunk the wine, somber have become

aae the hanste khelte mai-KHane mein 'firaq'

jab pi chuke sharab to sanjida ho gae

we came to the tavern all gay and frolicsome

now having drunk the wine, somber have become

Recitation

Speak Now