Intezar Shayari

Intezar shayari aptly captures the turmoil of a man while he is waiting for someone, something. Enjoy the outstanding urdu shayari that we have compiled for all those who are still waiting their turn.

ik raat vo gayā thā jahāñ baat rok ke

ab tak rukā huā huuñ vahīñ raat rok ke

ek raat wo gaya tha jahan baat rok ke

ab tak ruka hua hun wahin raat rok ke

Farhat Ehsas

guloñ meñ rañg bhare bād-e-nau-bahār chale

chale bhī aao ki gulshan kārobār chale

gulon mein rang bhare baad-e-nau-bahaar chale

chale bhi aao ki gulshan ka karobar chale

Faiz Ahmad Faiz

maanā ki terī diid ke qābil nahīñ huuñ maiñ

merā shauq dekh mirā intizār dekh

agreed I am not worthy of your vision divine

behold my zeal, my passion see how I wait and pine

mana ki teri did ke qabil nahin hun main

tu mera shauq dekh mera intizar dekh

agreed I am not worthy of your vision divine

behold my zeal, my passion see how I wait and pine

Allama Iqbal

ye na thī hamārī qismat ki visāl-e-yār hotā

agar aur jiite rahte yahī intizār hotā

That my love be consummated, fate did not ordain

Living longer had I waited, would have been in vain

ye na thi hamari qismat ki visal-e-yar hota

agar aur jite rahte yahi intizar hota

That my love be consummated, fate did not ordain

Living longer had I waited, would have been in vain

Mirza Ghalib

jāntā hai ki vo na ā.eñge

phir bhī masrūf-e-intizār hai dil

jaanta hai ki wo na aaenge

phir bhi masruf-e-intizar hai dil

Faiz Ahmad Faiz

vo aa rahe haiñ vo aate haiñ aa rahe hoñge

shab-e-firāq ye kah kar guzār ham ne

wo aa rahe hain wo aate hain aa rahe honge

shab-e-firaq ye kah kar guzar di hum ne

Faiz Ahmad Faiz

koī ishāra dilāsā na koī va.ada magar

jab aa.ī shaam tirā intizār karne lage

koi ishaara dilasa na koi wada magar

jab aai sham tera intizar karne lage

Waseem Barelvi

na koī va.ada na koī yaqīñ na koī umiid

magar hameñ to tirā intizār karnā thā

no promise,surety, nor any hope was due

yet I had little choice but to wait for you

na koi wada na koi yaqin na koi umid

magar hamein to tera intizar karna tha

no promise,surety, nor any hope was due

yet I had little choice but to wait for you

Firaq Gorakhpuri

kaun aa.egā yahāñ koī na aayā hogā

merā darvāza havāoñ ne hilāyā hogā

kaun aaega yahan koi na aaya hoga

mera darwaza hawaon ne hilaya hoga

Kaif Bhopali

jān-levā thiiñ ḳhvāhisheñ varna

vasl se intizār achchhā thā

jaan-lewa thin KHwahishen warna

wasl se intizar achchha tha

Jaun Eliya

mujh ko ye aarzū vo uThā.eñ naqāb ḳhud

un ko ye intizār taqāzā kare koī

I had hoped she would unveil at her own behest

and she waits for someone to make a request

mujh ko ye aarzu wo uThaen naqab KHud

un ko ye intizar taqaza kare koi

I had hoped she would unveil at her own behest

and she waits for someone to make a request

Asrarul Haq Majaz

kahīñ vo aa ke miTā deñ na intizār lutf

kahīñ qubūl na ho jaa.e iltijā merī

let her not come to me and this pleasure destroy

let not my prayers be answered, for waiting is a joy

kahin wo aa ke miTa den na intizar ka lutf

kahin qubul na ho jae iltija meri

let her not come to me and this pleasure destroy

let not my prayers be answered, for waiting is a joy

Hasrat Jaipuri

kab Thahregā dard ai dil kab raat basar hogī

sunte the vo ā.eñge sunte the sahar hogī

kab Thahrega dard ai dil kab raat basar hogi

sunte the wo aaenge sunte the sahar hogi

Faiz Ahmad Faiz

aap e'tibār kaun kare

roz intizār kaun kare

who can depend on what you say?

who will wait each every day?

aap ka e'tibar kaun kare

roz ka intizar kaun kare

who can depend on what you say?

who will wait each every day?

Dagh Dehlvi

bāġh-e-bahisht se mujhe hukm-e-safar diyā thā kyuuñ

kār-e-jahāñ darāz hai ab mirā intizār kar

Why did you bid me leave from paradise for now

My work is yet unfinished here so you wil have to wait

bagh-e-bahisht se mujhe hukm-e-safar diya tha kyun

kar-e-jahan daraaz hai ab mera intizar kar

Why did you bid me leave from paradise for now

My work is yet unfinished here so you wil have to wait

Allama Iqbal

tere aane kyā umiid magar

kaise kah duuñ ki intizār nahīñ

tere aane ki kya umid magar

kaise kah dun ki intizar nahin

Firaq Gorakhpuri

ab in hudūd meñ laayā hai intizār mujhe

vo aa bhī jaa.eñ to aa.e na aitabār mujhe

ab in hudud mein laya hai intizar mujhe

wo aa bhi jaen to aae na aitabar mujhe

Khumar Barabankavi

aadhī se ziyāda shab-e-ġham kaaT chukā huuñ

ab bhī agar aa jaao to ye raat baḌī hai

aadhi se ziyaada shab-e-gham kaT chuka hun

ab bhi agar aa jao to ye raat baDi hai

Saqib Lakhnavi

ġhazab kiyā tire va.ade pe e'tibār kiyā

tamām raat qayāmat intizār kiyā

ghazab kiya tere wade pe e'tibar kiya

tamam raat qayamat ka intizar kiya

Dagh Dehlvi

ye intizār nahīñ sham.a hai rifāqat

is intizār se tanhā.ī ḳhūb-sūrat hai

ye intizar nahin shama hai rifaqat ki

is intizar se tanhai KHub-surat hai

Arshad Abdul Hamid

hameñ bhī aaj karnā thā intizār us

use bhī aaj sab vaade bhuul jaane the

hamein bhi aaj hi karna tha intizar us ka

use bhi aaj hi sab wade bhul jaane the

Aashufta Changezi

ik umr kaT ga.ī hai tire intizār meñ

aise bhī haiñ ki kaT na sakī jin se ek raat

ek umr kaT gai hai tere intizar mein

aise bhi hain ki kaT na saki jin se ek raat

Firaq Gorakhpuri

maiñ lauTne ke irāde se rahā huuñ magar

safar safar hai mirā intizār mat karnā

intent on returning

a journey is a journey so do not wait for me

main lauTne ke irade se ja raha hun magar

safar safar hai mera intizar mat karna

intent on returning

a journey is a journey so do not wait for me

Sahil Sahri Nainitali

ye daaġh daaġh ujālā ye shab-gazīda sahar

vo intizār thā jis ye vo sahar to nahīñ

ye dagh dagh ujala ye shab-gazida sahar

wo intizar tha jis ka ye wo sahar to nahin

Faiz Ahmad Faiz

mujhe ḳhabar thī mirā intizār ghar meñ rahā

ye hādsa thā ki maiñ umr bhar safar meñ rahā

mujhe KHabar thi mera intizar ghar mein raha

ye hadsa tha ki main umr bhar safar mein raha

Saqi Faruqi

tamām jism ko āñkheñ banā ke raah tako

tamām khel mohabbat meñ intizār hai

tamam jism ko aankhen bana ke rah tako

tamam khel mohabbat mein intizar ka hai

Munawwar Rana

ab kaun muntazir hai hamāre liye vahāñ

shaam aa ga.ī hai lauT ke ghar jaa.eñ ham to kyā

ab kaun muntazir hai hamare liye wahan

sham aa gai hai lauT ke ghar jaen hum to kya

Muneer Niyazi

maiñ ne samjhā thā ki lauT aate haiñ jaane vaale

ne kar to judā.ī mirī qismat kar

main ne samjha tha ki lauT aate hain jaane wale

tu ne ja kar to judai meri qismat kar di

Ahmad Nadeem Qasmi

be-ḳhudī le ga.ī kahāñ ham ko

der se intizār hai apnā

be-KHudi le gai kahan hum ko

der se intizar hai apna

Meer Taqi Meer

aane meñ sadā der lagāte rahe tum

jaate rahe ham jaan se aate rahe tum

Delay in arriving always managed to contrive

this world I was leaving, yet you didn't arrive

aane mein sada der lagate hi rahe tum

jate rahe hum jaan se aate hi rahe tum

Delay in arriving always managed to contrive

this world I was leaving, yet you didn't arrive

Imam Bakhsh Nasikh

allāh re be-ḳhudī ki tire paas baiTh kar

terā intizār kiyā hai kabhī kabhī

o lord! There are times when such is my raptured state

even though I am with you, and yet for you I wait

allah re be-KHudi ki tere pas baiTh kar

tera hi intizar kiya hai kabhi kabhi

o lord! There are times when such is my raptured state

even though I am with you, and yet for you I wait

Naresh Kumar Shad

jise na aane qasmeñ maiñ de ke aayā huuñ

usī ke qadmoñ aahaT intizār bhī hai

jise na aane ki qasmen main de ke aaya hun

usi ke qadmon ki aahaT ka intizar bhi hai

Javed Naseemi

sau chāñd bhī chamkeñge to kyā baat banegī

tum aa.e to is raat auqāt banegī

sau chand bhi chamkenge to kya baat banegi

tum aae to is raat ki auqat banegi

Jaan Nisar Akhtar

koī aayā na aa.egā lekin

kyā kareñ gar na intizār kareñ

she came not, nor is likely to

save waiting what else can I do

koi aaya na aaega lekin

kya karen gar na intizar karen

she came not, nor is likely to

save waiting what else can I do

Firaq Gorakhpuri

darvāza khulā hai ki koī lauT na jaa.e

aur us ke liye jo kabhī aayā na gayā ho

darwaza khula hai ki koi lauT na jae

aur us ke liye jo kabhi aaya na gaya ho

Athar Nafees

shab-e-intizār kashmakash meñ na pūchh kaise sahar huī

kabhī ik charāġh jalā diyā kabhī ik charāġh bujhā diyā

shab-e-intizar ki kashmakash mein na puchh kaise sahar hui

kabhi ek charagh jala diya kabhi ek charagh bujha diya

Majrooh Sultanpuri

vo chāñd kah ke gayā thā ki aaj niklegā

to intizār meñ baiThā huā huuñ shaam se maiñ

wo chand kah ke gaya tha ki aaj niklega

to intizar mein baiTha hua hun sham se main

Farhat Ehsas

vo na aa.egā hameñ ma.alūm thā is shaam bhī

intizār us magar kuchh soch kar karte rahe

wo na aaega hamein malum tha is sham bhi

intizar us ka magar kuchh soch kar karte rahe

Parveen Shakir

bārhā terā intizār kiyā

apne ḳhvāboñ meñ ik dulhan tarah

barha tera intizar kiya

apne KHwabon mein ek dulhan ki tarah

Parveen Shakir

ab ḳhaak uḌ rahī hai yahāñ intizār

ai dil ye bām-o-dar kisī jān-e-jahāñ ke the

ab KHak uD rahi hai yahan intizar ki

ai dil ye baam-o-dar kisi jaan-e-jahan ke the

Jaun Eliya

kamāl-e-ishq to dekho vo aa ga.e lekin

vahī hai shauq vahī intizār baaqī hai

kamal-e-ishq to dekho wo aa gae lekin

wahi hai shauq wahi intizar baqi hai

Jaleel Manikpuri

phir baiThe baiThe vāda-e-vasl us ne kar liyā

phir uTh khaḌā huā vahī rog intizār

phir baiThe baiThe wada-e-wasl us ne kar liya

phir uTh khaDa hua wahi rog intizar ka

Ameer Minai

muddat se ḳhvāb meñ bhī nahīñ niiñd ḳhayāl

hairat meñ huuñ ye kis mujhe intizār hai

muddat se KHwab mein bhi nahin nind ka KHayal

hairat mein hun ye kis ka mujhe intizar hai

Shaikh Zahuruddin Hatim

is ummīd pe roz charāġh jalāte haiñ

aane vaale barsoñ ba.ad bhī aate haiñ

is ummid pe roz charagh jalate hain

aane wale barson baad bhi aate hain

Zehra Nigaah

āhaTeñ sun rahā huuñ yādoñ

aaj bhī apne intizār meñ gum

aahaTen sun raha hun yaadon ki

aaj bhi apne intizar mein gum

Rasa Chughtai

ye kaisā nashsha hai maiñ kis ajab ḳhumār meñ huuñ

aa ke bhī chukā hai maiñ intizār meñ huuñ

ye kaisa nashsha hai main kis ajab KHumar mein hun

tu aa ke ja bhi chuka hai main intizar mein hun

Muneer Niyazi

itnā maiñ intizār kiyā us raah meñ

jo rafta rafta dil mirā bīmār ho gayā

itna main intizar kiya us ki rah mein

jo rafta rafta dil mera bimar ho gaya

Shaikh Zahuruddin Hatim

un ke aane ke ba.ad bhī 'jālib'

der tak un intizār rahā

un ke aane ke baad bhi 'jalib'

der tak un ka intizar raha

Habib Jalib

hairāñ huuñ is qadar ki shab-e-vasl bhī mujhe

sāmne hai aur tirā intizār hai

hairan hun is qadar ki shab-e-wasl bhi mujhe

tu samne hai aur tera intizar hai

Mushafi Ghulam Hamdani

kis kis tarah dil meñ guzartī haiñ hasrateñ

hai vasl se ziyāda mazā intizār

kis kis tarah ki dil mein guzarti hain hasraten

hai wasl se ziyaada maza intizar ka

Taban Abdul Hai

Added to your favorites

Removed from your favorites