Font by Mehr Nastaliq Web

aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair

jis ke hote hue hote the zamāne mere

CANCEL DOWNLOAD SHER
Musavvir Sabzwari's Photo'

Musavvir Sabzwari

1932 - 2002 | Gurgaon, India

Prominent modernist ghazal poet

Prominent modernist ghazal poet

Sher of Musavvir Sabzwari

6.9K
Favorite

SORT BY

apne hone kuchh ehsās na hone se huā

ḳhud se milnā mirā ik shaḳhs ke khone se huā

apne hone ka kuchh ehsas na hone se hua

KHud se milna mera ek shaKHs ke khone se hua

guzarte pattoñ chaap hogī tumhāre sehan-e-anā ke andar

fasurda yādoñ bārisheñ bhī mujhe bhulāne ke baad hoñgī

guzarte patton ki chap hogi tumhaare sehan-e-ana ke andar

fasurda yaadon ki barishen bhi mujhe bhulane ke baad hongi

vo sardiyoñ dhuup tarah ġhurūb ho gayā

lipaT rahī hai yaad jism se lihāf tarah

wo sardiyon ki dhup ki tarah ghurub ho gaya

lipaT rahi hai yaad jism se lihaf ki tarah

sajnī āñkhoñ meñ chhup kar jab jhāñkā

bin holī khele sājan bhiig gayā

sajni ki aankhon mein chhup kar jab jhanka

bin holi khele hi sajan bhig gaya

ḳhatm hone de mire saath apnā bhī vajūd

bhī ik naqsh ḳharābe hai mar mujh meñ

KHatm hone de mere sath hi apna bhi wajud

tu bhi ek naqsh KHarabe ka hai mar ja mujh mein

na TuuT kar itnā ham ko chāho ki ro paḌeñ ham

dabī dabā.ī choT ik ik ubhar ga.ī hai

na TuT kar itna hum ko chaho ki ro paDen hum

dabi dabai si choT ek ek ubhar gai hai

isī umiid pe jaltī haiñ dasht dasht āñhkeñ

kabhī to aa.egā umr-e-ḳharāb kaaT ke vo

isi umid pe jalti hain dasht dasht aanhken

kabhi to aaega umr-e-KHarab kaT ke wo

na socho tark-e-ta.alluq ke moḌ par ruk kar

qadam baḌhāo ki ye hādsa zarūrī hai

na socho tark-e-talluq ke moD par ruk kar

qadam baDhao ki ye hadsa zaruri hai

rishtoñ bojh Dhonā dil dil meñ kuḌhte rahnā

ham ek dūsre par ehsān ho ga.e haiñ

rishton ka bojh Dhona dil dil mein kuDhte rahna

hum ek dusre par ehsan ho gae hain

kisī ko qissa-e-pākī-e-chashm yaad nahīñ

ye āñhkeñ kaun barsāt meñ nahā.ī thiiñ

kisi ko qissa-e-paki-e-chashm yaad nahin

ye aanhken kaun si barsat mein nahai thin

maiñ sañg-e-rah nahīñ jo uThā kar pheñk de

maiñ aisā marhala huuñ jo sau baar aa.egā

main sang-e-rah nahin jo uTha kar tu phenk de

main aisa marhala hun jo sau bar aaega

āñkheñ yuuñ barsīñ pairāhan bhiig gayā

tere dhyān meñ saarā sāvan bhiig gayā

aankhen yun barsin pairahan bhig gaya

tere dhyan mein sara sawan bhig gaya

jise maiñ chhū nahīñ saktā dikhā.ī kyuuñ vo detā hai

farishtoñ jaisī bas merī ibādat dekhte rahnā

jise main chhu nahin sakta dikhai kyun wo deta hai

farishton jaisi bas meri ibaadat dekhte rahna

hamāre biich meñ ik aur shaḳhs honā thā

jo laḌ paḌe to koī bhī nahīñ manāne

hamare bich mein ek aur shaKHs hona tha

jo laD paDe to koi bhi nahin manane ka

mire bachche tirā bachpan to maiñ ne bech Daalā

buzurgī oḌh kar kāñdhe tire ḳham ho ga.e haiñ

mere bachche tera bachpan to main ne bech Dala

buzurgi oDh kar kandhe tere KHam ho gae hain

garmā sakīñ na chāhateñ terā kaThor jism

har ik jal ke bujh ga.ī tasvīr sañg meñ

garma sakin na chahaten tera kaThor jism

har ek jal ke bujh gai taswir sang mein

maiñ sañg-e-rah huuñ to Thokar zad pe ā.ūñgā

tum ā.īna ho to phir TūTnā zarūrī hai

main sang-e-rah hun to Thokar ki zad pe aaunga

tum aaina ho to phir TuTna zaruri hai

faisla the vaqt phir be-asar kaise hue

sach peshānī pe ham jhūTī ḳhabar kaise hue

faisla the waqt ka phir be-asar kaise hue

sach ki peshani pe hum jhuTi KHabar kaise hue

kiyā na tark-e-marāsim pe ehtijāj us ne

ki jaise guzre kisī manzil-e-najāt se vo

kiya na tark-e-marasim pe ehtijaj us ne

ki jaise guzre kisi manzil-e-najat se wo

koī mahkār hai ḳhushbū na rañgoñ lakīr

ek sahrā huuñ kahīñ se bhī guzar mujh meñ

koi mahkar hai KHushbu ki na rangon ki lakir

ek sahra hun kahin se bhi guzar ja mujh mein

jaate mausam tarah us se kabhī mil na sakā

ek lamhe ke ta.alluq sazā huuñ maiñ to

jate mausam ki tarah us se kabhi mil na saka

ek lamhe ke talluq ki saza hun main to

jaate qadmoñ koī chaap shāyad sun luuñ

Dūbte lamhoñ bārāt ubhar mujh meñ

jate qadmon ki koi chap hi shayad sun lun

Dubte lamhon ki baraat ubhar ja mujh mein

azāboñ se Tapaktī ye chhateñ barsoñ chaleñgī

abhī se kyuuñ makīñ masrūf-e-mātam ho ga.e haiñ

azabon se Tapakti ye chhaten barson chalengi

abhi se kyun makin masruf-e-matam ho gae hain

saf-e-munāfiqāñ meñ phir vo milā to kyā ajab

huī thī sulh bhī ḳhamosh iḳhtilāf tarah

saf-e-munafiqan mein phir wo ja mila to kya ajab

hui thi sulh bhi KHamosh iKHtilaf ki tarah

jo ḳhas-e-badan thā jalā bahut ka.ī nik.hatoñ talāsh meñ

maiñ tamām logoñ se mil chukā tirī qurbatoñ talāsh meñ

jo KHas-e-badan tha jala bahut kai nikhaton ki talash mein

main tamam logon se mil chuka teri qurbaton ki talash mein

jaate qadmoñ koī chaap shāyad sun luuñ

Dūbte lamhoñ bārāt ubhar mujh meñ

jate qadmon ki koi chap hi shayad sun lun

Dubte lamhon ki baraat ubhar ja mujh mein

hisār-e-gosh-e-samā.at dastaras meñ kahāñ

vo sadā jo faqat jism ko sunā.ī de

hisar-e-gosh-e-samaat ki dastaras mein kahan

tu wo sada jo faqat jism ko sunai de

dekh vo dasht dīvār hai sab maqtal

is baras jā.ūñgā maiñ agle baras jā.egā

dekh wo dasht ki diwar hai sab ka maqtal

is baras jaunga main agle baras jaega tu

zahr ban kar vo 'musavvir' mirī nas nas meñ rahā

maiñ ne samjhā thā use bhuul chukā huuñ maiñ to

zahr ban kar wo 'musawwir' meri nas nas mein raha

main ne samjha tha use bhul chuka hun main to

the us ke saath zavāl-e-safar ke sab manzar

vo dukhte dil ke bahut sañg-e-mīl chhoḌ gayā

the us ke sath zawal-e-safar ke sab manzar

wo dukhte dil ke bahut sang-e-mil chhoD gaya

kanār-e-āb havā jab bhī sansanātī hai

nadī meñ chupke se ik chīḳh Duub jaatī hai

kanar-e-ab hawa jab bhi sansanati hai

nadi mein chupke se ek chiKH Dub jati hai

kaḌe haiñ kos safar duur zarūrī hai

gharoñ se rishtoñ ab ḳhātma zarūrī hai

TRANSLATION

The miles are tough, distant journey is imperative, Snapping of the ties with home is now imperative.

Sagar Akbarabadi

kaDe hain kos safar dur ka zaruri hai

gharon se rishton ka ab KHatma zaruri hai

TRANSLATION

The miles are tough, distant journey is imperative, Snapping of the ties with home is now imperative.

Sagar Akbarabadi

Recitation

Jashn-e-Rekhta | 13-14-15 December 2024 - Jawaharlal Nehru Stadium , Gate No. 1, New Delhi

Get Tickets
Speak Now