Font by Mehr Nastaliq Web

aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair

jis ke hote hue hote the zamāne mere

CANCEL DOWNLOAD SHER
Adil Mansuri's Photo'

Adil Mansuri

1936 - 2008 | Ahmedabad, India

One of the leading modernist poets who broke many conventions. Wrote poetry in Urdu and Gujarati. He was also a famous calligrapher and playwright

One of the leading modernist poets who broke many conventions. Wrote poetry in Urdu and Gujarati. He was also a famous calligrapher and playwright

Sher of Adil Mansuri

34.2K
Favorite

SORT BY

mere TuuTe hausle ke par nikalte dekh kar

us ne dīvāroñ ko apnī aur ūñchā kar diyā

mere TuTe hausle ke par nikalte dekh kar

us ne diwaron ko apni aur uncha kar diya

kis tarah jamā kījiye ab apne aap ko

kāġhaz bikhar rahe haiñ purānī kitāb ke

kis tarah jama kijiye ab apne aap ko

kaghaz bikhar rahe hain purani kitab ke

vo kaun thā jo din ke ujāle meñ kho gayā

ye chāñd kis ko DhūñDne niklā hai shaam se

wo kaun tha jo din ke ujale mein kho gaya

ye chand kis ko DhunDne nikla hai sham se

koī ḳhud-kushī taraf chal diyā

udāsī mehnat Thikāne lagī

koi KHud-kushi ki taraf chal diya

udasi ki mehnat Thikane lagi

jo chup-chāp rahtī thī dīvār par

vo tasvīr bāteñ banāne lagī

jo chup-chap rahti thi diwar par

wo taswir baaten banane lagi

jiitā hai sirf tere liye kaun mar ke dekh

ik roz merī jaan ye harkat bhī kar ke dekh

jita hai sirf tere liye kaun mar ke dekh

ek roz meri jaan ye harkat bhi kar ke dekh

mujhe pasand nahīñ aise kārobār meñ huuñ

ye jabr hai ki maiñ ḳhud apne iḳhtiyār meñ huuñ

mujhe pasand nahin aise karobar mein hun

ye jabr hai ki main KHud apne iKHtiyar mein hun

kyuuñ chalte chalte ruk ga.e vīrān rāsto

tanhā huuñ aaj maiñ zarā ghar tak to saath do

kyun chalte chalte ruk gae viran rasto

tanha hun aaj main zara ghar tak to sath do

dariyā ke kināre pe mirī laash paḌī thī

aur paanī tah meñ vo mujhe DhūñD rahā thā

dariya ke kinare pe meri lash paDi thi

aur pani ki tah mein wo mujhe DhunD raha tha

zarā der baiThe the tanhā.ī meñ

tirī yaad āñkheñ dukhāne lagī

zara der baiThe the tanhai mein

teri yaad aankhen dukhane lagi

kab tak paḌe rahoge havāoñ ke haath meñ

kab tak chalegā khokhle shabdoñ kārobār

kab tak paDe rahoge hawaon ke hath mein

kab tak chalega khokhle shabdon ka karobar

chup-chāp baiThe rahte haiñ kuchh bolte nahīñ

bachche bigaḌ ga.e haiñ bahut dekh-bhāl se

chup-chap baiThe rahte hain kuchh bolte nahin

bachche bigaD gae hain bahut dekh-bhaal se

niind bhī jāgtī rahī puure hue na ḳhvāb bhī

sub.h huī zamīn par raat Dhalī mazār meñ

nind bhi jagti rahi pure hue na KHwab bhi

subh hui zamin par raat Dhali mazar mein

so.e to dil meñ ek jahāñ jāgne lagā

jaage to apnī aañkh meñ jaale the ḳhvāb ke

soe to dil mein ek jahan jagne laga

jage to apni aankh mein jale the KHwab ke

kabhī ḳhaak vāloñ bāteñ bhī sun

kabhī āsmānoñ se nīche utar

kabhi KHak walon ki baaten bhi sun

kabhi aasmanon se niche utar

allāh jaane kis pe akaḌtā thā raat din

kuchh bhī nahīñ thā phir bhī baḌā bad-zabān thā

allah jaane kis pe akaDta tha raat din

kuchh bhi nahin tha phir bhi baDa bad-zaban tha

aaise Dare hue haiñ zamāne chaal se

ghar meñ bhī paañv rakhte haiñ ham to sambhāl kar

aaise Dare hue hain zamane ki chaal se

ghar mein bhi panw rakhte hain hum to sambhaal kar

kab se Tahal rahe haiñ garebān khol kar

ḳhālī ghaTā ko kyā kareñ barsāt bhī to ho

kab se Tahal rahe hain gareban khol kar

KHali ghaTa ko kya karen barsat bhi to ho

hammām ke ā.īne meñ shab Duub rahī thī

cigarette se na.e din dhuāñ phail rahā thā

hammam ke aaine mein shab Dub rahi thi

cigarette se nae din ka dhuan phail raha tha

bismil ke taḌapne adāoñ meñ nasha thā

maiñ haath meñ talvār liye jhuum rahā thā

bismil ke taDapne ki adaon mein nasha tha

main hath mein talwar liye jhum raha tha

phūloñ sej par zarā ārām kyā kiyā

us gul-badan pe naqsh uTh aa.e gulāb ke

phulon ki sej par zara aaram kya kiya

us gul-badan pe naqsh uTh aae gulab ke

kis ke kamre meñ thī

maiñ tere kamre meñ thā

tu kis ke kamre mein thi

main tere kamre mein tha

har aañkh meñ thī TūTte lamhoñ tishnagī

har jism pe thā vaqt saaya paḌā huā

har aankh mein thi TuTte lamhon ki tishnagi

har jism pe tha waqt ka saya paDa hua

na koī rok sakā ḳhvāb ke safīroñ ko

udaas kar ga.e nīndoñ ke rāhgīroñ ko

na koi rok saka KHwab ke safiron ko

udas kar gae nindon ke rahgiron ko

darvāza khaTkhaTā ke sitāre chale ga.e

ḳhvāboñ shaal oḌh ke maiñ ūñghtā rahā

darwaza khaTkhaTa ke sitare chale gae

KHwabon ki shaal oDh ke main unghta raha

jaane kis ko DhūñDne dāḳhil huā hai jism meñ

haDDiyoñ meñ rāsta kartā huā piilā buḳhār

jaane kis ko DhunDne daKHil hua hai jism mein

haDDiyon mein rasta karta hua pila buKHar

phir bāloñ meñ raat huī

phir hāthoñ meñ chāñd khilā

phir baalon mein raat hui

phir hathon mein chand khila

lahū meñ utartī rahī chāndnī

badan raat kitnā ThanDā lagā

lahu mein utarti rahi chandni

badan raat ka kitna ThanDa laga

hudūd-e-vaqt se bāhar ajab hisār meñ huuñ

maiñ ek lamha huuñ sadiyoñ ke intizār meñ huuñ

hudud-e-waqt se bahar ajab hisar mein hun

main ek lamha hun sadiyon ke intizar mein hun

ham ko gaalī ke liye bhī lab hilā sakte nahīñ

ġhair ko bosa diyā to muñh se dikhlā kar diyā

hum ko gali ke liye bhi lab hila sakte nahin

ghair ko bosa diya to munh se dikhla kar diya

darvāza band dekh ke mere makān

jhoñkā havā khiḌkī ke parde hilā gayā

darwaza band dekh ke mere makan ka

jhonka hawa ka khiDki ke parde hila gaya

phir koī vus.at-e-āfāq pe saaya Daale

phir kisī aañkh ke nuqte meñ utārā jā.ūñ

phir koi wusat-e-afaq pe saya Dale

phir kisi aankh ke nuqte mein utara jaun

khiḌkī ne āñhkeñ kholī

darvāze dil dhaḌkā

khiDki ne aanhken kholi

darwaze ka dil dhaDka

uñglī se us ke jism pe likkhā usī naam

phir battī band kar ke use DhūñDtā rahā

ungli se us ke jism pe likkha usi ka nam

phir batti band kar ke use DhunDta raha

tasvīr meñ jo qaid thā vo shaḳhs raat ko

ḳhud frame toḌ ke pahlū meñ aa gayā

taswir mein jo qaid tha wo shaKHs raat ko

KHud hi frame toD ke pahlu mein aa gaya

ḳhud-ba-ḳhud shāḳh lachak jā.egī

phal se bharpūr to ho lene do

KHud-ba-KHud shaKH lachak jaegi

phal se bharpur to ho lene do

tum ko da.avā hai suḳhan-fahmī

jaao 'ġhālib' ke taraf-dār bano

tum ko dawa hai suKHan-fahmi ka

jao 'ghaalib' ke taraf-dar bano

dariyā vus.atoñ se use nāpte nahīñ

tanhā.ī kitnī gahrī hai ik jaam bhar ke dekh

dariya ki wusaton se use napte nahin

tanhai kitni gahri hai ek jam bhar ke dekh

vo tum tak kaise aatā

jism se bhārī saaya thā

wo tum tak kaise aata

jism se bhaari saya tha

ḳhvāhish sukhāne rakkhī thī koThe pe dopahar

ab shaam ho chalī miyāñ dekho kidhar ga.ī

KHwahish sukhane rakkhi thi koThe pe dopahar

ab sham ho chali miyan dekho kidhar gai

nashsha Doltā hai tire añg añg par

jaise abhī bhigo ke nikālā ho jaam se

nashsha sa Dolta hai tere ang ang par

jaise abhi bhigo ke nikala ho jam se

jism miTTī na le jaa.e bahā kar saath meñ

dil gahrā.ī meñ girtā ḳhvāhishoñ ābshār

jism ki miTTi na le jae baha kar sath mein

dil ki gahrai mein girta KHwahishon ka aabshaar

yādoñ ne use toḌ diyā maar ke patthar

ā.īne ḳhandaq meñ jo parchhā.īñ paḌī thī

yaadon ne use toD diya mar ke patthar

aaine ki KHandaq mein jo parchhain paDi thi

āvāz dīvār bhī chup-chāp khaḌī thī

khiḌkī se jo dekhā to galī uuñgh rahī thī

aawaz ki diwar bhi chup-chap khaDi thi

khiDki se jo dekha to gali ungh rahi thi

girte rahe nujūm andhere zulf se

shab bhar rahīñ ḳhamoshiyāñ sāyoñ se ham-kanār

girte rahe nujum andhere ki zulf se

shab bhar rahin KHamoshiyan sayon se ham-kanar

vo jān-e-nau-bahār jidhar se guzar gayā

peḌoñ ne phuul pattoñ se rasta chhupā liyā

wo jaan-e-nau-bahaar jidhar se guzar gaya

peDon ne phul patton se rasta chhupa liya

ab TūTne vaalā hai tanhā.ī hisār

ik shaḳhs chīḳhtā hai samundar ke ār-pār

TRANSLATION

Now the fence of loneliness is about to be broken,

For there is someone who cries across the ocean.

Sagar Akbarabadi

ab TuTne hi wala hai tanhai ka hisar

ek shaKHs chiKHta hai samundar ke aar-par

TRANSLATION

Now the fence of loneliness is about to be broken,

For there is someone who cries across the ocean.

Sagar Akbarabadi

Recitation

Speak Now