Sher on Maikashi
Wine is one of the stock
references in poetry, more so in Urdu poetry. It is not necessarily a drink that drives one out of senses but brings them back to moments of higher consciousness. Wine and wine drinking have had a mystical connotation as well. We have collected some verses here which will help you appreciate various shades of these experiences.
kuchh bhī bachā na kahne ko har baat ho ga.ī
aao kahīñ sharāb piyeñ raat ho ga.ī
kuchh bhi bacha na kahne ko har baat ho gai
aao kahin sharab piyen raat ho gai
-
Tags : Raatand 1 more
be piye hī sharāb se nafrat
ye jahālat nahīñ to phir kyā hai
without drinking, to abhor wine so
what is this if not igorant stupidity
be piye hi sharab se nafrat
ye jahaalat nahin to phir kya hai
without drinking, to abhor wine so
what is this if not igorant stupidity
-
Tag : Sharab
itnī pī jaa.e ki miT jaa.e maiñ aur tū kī tamīz
yaanī ye hosh kī dīvār girā dī jaa.e
the formality of you and I should in wine be drowned
meaning that these barriers of sobriety be downed
itni pi jae ki miT jae main aur tu ki tamiz
yani ye hosh ki diwar gira di jae
the formality of you and I should in wine be drowned
meaning that these barriers of sobriety be downed
-
Tags : Bekhudiand 2 more
shab jo ham se huā muaaf karo
nahīñ pī thī bahak ga.e hoñge
shab jo hum se hua muaf karo
nahin pi thi bahak gae honge
-
Tag : Sharab
tark-e-mai hī samajh ise nāseh
itnī pī hai ki pī nahīñ jaatī
tark-e-mai hi samajh ise naseh
itni pi hai ki pi nahin jati
-
Tags : Famous shayariand 3 more
pahle sharāb ziist thī ab ziist hai sharāb
koī pilā rahā hai piye jā rahā huuñ maiñ
pahle sharab zist thi ab zist hai sharab
koi pila raha hai piye ja raha hun main
-
Tag : Sharab
ai 'zauq' dekh duḳhtar-e-raz ko na muñh lagā
chhuTtī nahīñ hai muñh se ye kāfar lagī huī
ai 'zauq' dekh duKHtar-e-raz ko na munh laga
chhuTti nahin hai munh se ye kafar lagi hui
-
Tags : Famous shayariand 2 more
'ġhālib' chhuTī sharāb par ab bhī kabhī kabhī
piitā huuñ roz-e-abr o shab-e-māhtāb meñ
'ghaalib' chhuTi sharab par ab bhi kabhi kabhi
pita hun roz-e-abr o shab-e-mahtab mein
-
Tag : Sharab
vo mile bhī to ik jhijhak sī rahī
kaash thoḌī sī ham piye hote
wo mile bhi to ek jhijhak si rahi
kash thoDi si hum piye hote
-
Tag : Sharab
ḳhushk bātoñ meñ kahāñ hai shaiḳh kaif-e-zindagī
vo to pī kar hī milegā jo mazā piine meñ hai
o priest where is the pleasure in this world when dry and sere
tis only when one drinks will then the joy truly appear
KHushk baaton mein kahan hai shaiKH kaif-e-zindagi
wo to pi kar hi milega jo maza pine mein hai
o priest where is the pleasure in this world when dry and sere
tis only when one drinks will then the joy truly appear
-
Tags : Nashaand 1 more
sab ko maarā 'jigar' ke sheroñ ne
aur 'jigar' ko sharāb ne maarā
sab ko mara 'jigar' ke sheron ne
aur 'jigar' ko sharab ne mara
-
Tag : Sharab
azaañ ho rahī hai pilā jald saaqī
ibādat kareñ aaj maḳhmūr ho kar
tis the call to prayer, hasten, pour me wine
today inebriated, I'll worship the divine
azan ho rahi hai pila jald saqi
ibaadat karen aaj maKHmur ho kar
tis the call to prayer, hasten, pour me wine
today inebriated, I'll worship the divine
-
Tags : Saqiand 1 more
be-piye shaiḳh farishta thā magar
pī ke insān huā jaatā hai
be-piye shaiKH farishta tha magar
pi ke insan hua jata hai
-
Tag : Sharab
har shab shab-e-barāt hai har roz roz-e-īd
sotā huuñ haath gardan-e-mīnā meñ Daal ke
each night is a night of love, each day a day divine
I sleep with my arms entwined around a flask of wine
har shab shab-e-baraat hai har roz roz-e-id
sota hun hath gardan-e-mina mein Dal ke
each night is a night of love, each day a day divine
I sleep with my arms entwined around a flask of wine
rind-e-ḳharāb-nosh kī be-adabī to dekhiye
niyyat-e-mai-kashī na kī haath meñ jaam le liyā
rind-e-KHarab-nosh ki be-adabi to dekhiye
niyyat-e-mai-kashi na ki hath mein jam le liya
zabān-e-hosh se ye kufr sarzad ho nahīñ saktā
maiñ kaise bin piye le luuñ ḳhudā kā naam ai saaqī
zaban-e-hosh se ye kufr sarzad ho nahin sakta
main kaise bin piye le lun KHuda ka nam ai saqi
jaam le kar mujh se vo kahtā hai apne muñh ko pher
rū-ba-rū yuuñ tere mai piine se sharmāte haiñ ham
jam le kar mujh se wo kahta hai apne munh ko pher
ru-ba-ru yun tere mai pine se sharmate hain hum
-
Tags : Adaand 2 more
itnī pī hai ki ba.ad-e-tauba bhī
be-piye be-ḳhudī sī rahtī hai
itni pi hai ki baad-e-tauba bhi
be-piye be-KHudi si rahti hai
-
Tags : Bekhudiand 2 more
uThā surāhī ye shīsha vo jaam le saaqī
phir is ke baad ḳhudā kā bhī naam le saaqī
uTha surahi ye shisha wo jam le saqi
phir is ke baad KHuda ka bhi nam le saqi
-
Tag : Sharab
pilā mai āshkārā ham ko kis kī sāqiyā chorī
ḳhudā se jab nahīñ chorī to phir bande se kyā chorī
pila mai aashkara hum ko kis ki saqiya chori
KHuda se jab nahin chori to phir bande se kya chori
mai-kashī ke bhī kuchh ādāb baratnā sīkho
haath meñ apne agar jaam liyā hai tum ne
mai-kashi ke bhi kuchh aadab baratna sikho
hath mein apne agar jam liya hai tum ne
mujhe tauba kā puurā ajr miltā hai usī saa.at
koī zohra-jabīñ piine pe jab majbūr kartā hai
mujhe tauba ka pura ajr milta hai usi saat
koi zohra-jabin pine pe jab majbur karta hai
tum sharāb pī kar bhī hosh-mand rahte ho
jaane kyuuñ mujhe aisī mai-kashī nahīñ aa.ī
tum sharab pi kar bhi hosh-mand rahte ho
jaane kyun mujhe aisi mai-kashi nahin aai
zāhid sharāb-e-nāb ho yā bāda-e-tuhūr
piine hī par jab aa.e harām o halāl kyā
zahid sharab-e-nab ho ya baada-e-tuhur
pine hi par jab aae haram o halal kya
ġharq kar de tujh ko zāhid terī duniyā ko ḳharāb
kam se kam itnī to har mai-kash ke paimāne meñ hai
gharq kar de tujh ko zahid teri duniya ko KHarab
kam se kam itni to har mai-kash ke paimane mein hai
mai-kashī gardish-e-ayyām se aage na baḌhī
merī madhoshī mire jaam se aage na baḌhī
mai-kashi gardish-e-ayyam se aage na baDhi
meri madhoshi mere jam se aage na baDhi
ai shaiḳh marte marte bache haiñ piye baġhair
aasī hoñ ab jo tauba kareñ mai-kashī se ham
ai shaiKH marte marte bache hain piye baghair
aasi hon ab jo tauba karen mai-kashi se hum
mai-kashī se najāt mushkil hai
mai kā Duubā kabhī ubhar na sakā
mai-kashi se najat mushkil hai
mai ka Duba kabhi ubhar na saka
mai-kasho der hai kyā daur chale bismillāh
aa.ī hai shīsha-o-sāġhar kī talabgār ghaTā
mai-kasho der hai kya daur chale bismillah
aai hai shisha-o-saghar ki talabgar ghaTa
pī ke jiite haiñ jī ke piite haiñ
ham ko raġhbat hai aise jiine se
pi ke jite hain ji ke pite hain
hum ko raghbat hai aise jine se
mai-kashī meñ rakhte haiñ ham mashrab-e-durd-e-sharāb
jām-e-mai chaltā jahāñ dekhā vahāñ par jam ga.e
mai-kashi mein rakhte hain hum mashrab-e-durd-e-sharab
jam-e-mai chalta jahan dekha wahan par jam gae