Shikwa Shayari

A lamp burns all night and spreads its light silently. No one cares what the lamp suffers through to spread that light. No one even bothers to think about how it faces the dark night to do what it is destined to do. Poets have used the lamp as a strong metaphor in their poetry. They have also elaborated the symbolic relationship between the moth and itself and in this process, they have commented upon the philosophy of life itself that is characterized both by deprivation and fulfillment.


info iconClick on any word for its meaning

aage mire na ġhair se go tum ne baat


sarkār nazar ko to pahchāntā huuñ maiñ

aaj us se maiñ ne shikva kiyā thā sharāratan


kis ko ḳhabar thī itnā burā maan jā.egā

aap qasmoñ aur mujh ko yaqīñ


ek bhī va.ada kabhī puurā kiyā

aarzū hasrat aur ummīd shikāyat aañsū


ik tirā zikr thā aur biich meñ kyā kyā niklā

baḌā maza ho jo mahshar meñ ham kareñ shikva


vo minnatoñ se kaheñ chup raho ḳhudā ke liye

bad-gumāñ aap haiñ kyuuñ aap se shikva hai kise


jo shikāyat hai hameñ gardish-e-ayyām se hai

chalā jaatā thā 'hātim' aaj kuchh vaahī-tabāhī


jo dekhā haath meñ us ke tire shikve daftar thā

chup raho to pūchhtā hai ḳhair hai


lo ḳhamoshī bhī shikāyat ho ga.ī

dekhne vaalā koī mile to dil ke daaġh dikhā.ūñ


ye nagrī andhoñ nagrī kis ko kyā samjhā.ūñ

dil taklīf kam nahīñ karte


ab koī shikva ham nahīñ karte

'ehsān' apnā koī bure vaqt nahīñ


ahbāb bevafā haiñ ḳhudā be-niyāz hai

falak se mujh ko shikva hai zamīñ se mujh ko shikva hai


yaqīñ maano to ḳhud apne yaqīñ se mujh ko shikva hai

ġhairoñ se kahā tum ne ġhairoñ se sunā tum ne


kuchh ham se kahā hotā kuchh ham se sunā hotā

gilā bhī tujh se bahut hai magar mohabbat bhī


vo baat apnī jagah hai ye baat apnī jagah

haañ unhīñ logoñ se duniyā meñ shikāyat hai hameñ


haañ vahī log jo akasr hameñ yaad aa.e haiñ

haal-e-dil sun ke vo āzurda haiñ shāyad un ko


is hikāyat pe shikāyat gumāñ guzrā hai

ham ajab haiñ ki us bāhoñ meñ


shikva-e-nārasā.ī karte haiñ

ham ga.e the us se karne shikva-e-dard-e-firāq


muskurā kar us ne dekhā sab gilā jaatā rahā

ham ga.e the us se karte shikva-e-dard-e-firāq


muskurā kar us ko dekhā sab gilā jaatā rahā

hamāre ishq meñ rusvā hue tum


magar ham to tamāshā ho ga.e haiñ

hameñ to apnī tabāhī daad bhī na milī


tirī navāzish-e-bejā kyā gilā karte

ik terī be-ruḳhī se zamāna ḳhafā huā


ai sañg-dil tujhe bhī ḳhabar hai ki kyā huā

Tag