Sher of Saleem Kausar
qurbateñ hote hue bhī fāsloñ meñ qaid haiñ
kitnī āzādī se ham apnī hadoñ meñ qaid haiñ
qurbaten hote hue bhi faslon mein qaid hain
kitni aazadi se hum apni hadon mein qaid hain
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
kahānī likhte hue dāstāñ sunāte hue
vo so gayā hai mujhe ḳhvāb se jagāte hue
kahani likhte hue dastan sunate hue
wo so gaya hai mujhe KHwab se jagate hue
-
Tag : Khwab
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
aur is se pahle ki sābit ho jurm-e-ḳhāmoshī
ham apnī raa.e kā iz.hār karnā chāhte haiñ
aur is se pahle ki sabit ho jurm-e-KHamoshi
hum apni rae ka izhaar karna chahte hain
-
Tag : Izhaar
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
maiñ ḳhayāl huuñ kisī aur kā mujhe sochtā koī aur hai
sar-e-ā.īna mirā aks hai pas-e-ā.īna koī aur hai
I am someone else's thought, someone else brings me to mind
my image in the mirror wrought, someone else is there behind
main KHayal hun kisi aur ka mujhe sochta koi aur hai
sar-e-aina mera aks hai pas-e-aina koi aur hai
I am someone else's thought, someone else brings me to mind
my image in the mirror wrought, someone else is there behind
-
Share this
- Translation
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
ham ne to ḳhud se intiqām liyā
tum ne kyā soch kar mohabbat kī
hum ne to KHud se intiqam liya
tum ne kya soch kar mohabbat ki
-
Tag : Intiqam
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
ā.īna ḳhud bhī sañvartā thā hamārī ḳhātir
ham tire vāste tayyār huā karte the
aaina KHud bhi sanwarta tha hamari KHatir
hum tere waste tayyar hua karte the
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
vaqt ruk ruk ke jinheñ dekhtā rahtā hai 'salīm'
ye kabhī vaqt kī raftār huā karte the
waqt ruk ruk ke jinhen dekhta rahta hai 'salim'
ye kabhi waqt ki raftar hua karte the
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
pukārte haiñ unheñ sāhiloñ ke sannāTe
jo log Duub ga.e kashtiyāñ banāte hue
pukarte hain unhen sahilon ke sannaTe
jo log Dub gae kashtiyan banate hue
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
duniyā achchhī bhī nahīñ lagtī ham aisoñ ko 'salīm'
aur duniyā se kinārā bhī nahīñ ho saktā
duniya achchhi bhi nahin lagti hum aison ko 'salim'
aur duniya se kinara bhi nahin ho sakta
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
kabhī ishq karo aur phir dekho is aag meñ jalte rahne se
kabhī dil par aañch nahīñ aatī kabhī rañg ḳharāb nahīñ hotā
kabhi ishq karo aur phir dekho is aag mein jalte rahne se
kabhi dil par aanch nahin aati kabhi rang KHarab nahin hota
-
Tag : Aanch
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
tujhe dushmanoñ kī ḳhabar na thī mujhe dostoñ kā patā nahīñ
tirī dāstāñ koī aur thī mirā vāqi.a koī aur hai
----
----
tujhe dushmanon ki KHabar na thi mujhe doston ka pata nahin
teri dastan koi aur thi mera waqia koi aur hai
----
----
-
Share this
- Translation
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
mujhe sambhālne meñ itnī ehtiyāt na kar
bikhar na jā.ūñ kahīñ maiñ tirī hifāzat meñ
mujhe sambhaalne mein itni ehtiyat na kar
bikhar na jaun kahin main teri hifazat mein
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
raat ko raat hī is baar kahā hai ham ne
ham ne is baar bhī tauhīn-e-adālat nahīñ kī
raat ko raat hi is bar kaha hai hum ne
hum ne is bar bhi tauhin-e-adalat nahin ki
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
tum ne sach bolne kī jur.at kī
ye bhī tauhīn hai adālat kī
tum ne sach bolne ki jurat ki
ye bhi tauhin hai adalat ki
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
dekhte kuchh haiñ dikhāte hameñ kuchh haiñ ki yahāñ
koī rishta hī nahīñ ḳhvāb kā tābīr ke saath
dekhte kuchh hain dikhate hamein kuchh hain ki yahan
koi rishta hi nahin KHwab ka tabir ke sath
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
bahut dinoñ meñ kahīñ hijr-e-māh-o-sāl ke ba.ad
rukā huā hai zamāna tire visāl ke ba.ad
bahut dinon mein kahin hijr-e-mah-o-sal ke baad
ruka hua hai zamana tere visal ke baad
ye log ishq meñ sachche nahīñ haiñ varna hijr
na ibtidā na kahīñ intihā meñ aatā hai
ye log ishq mein sachche nahin hain warna hijr
na ibtida na kahin intiha mein aata hai
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
tamām umr sitāre talāsh kartā phirā
palaT ke dekhā to mahtāb mere sāmne thā
tamam umr sitare talash karta phira
palaT ke dekha to mahtab mere samne tha
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
kyā ajab kār-e-tahayyur hai supurd-e-nār-e-ishq
ghar meñ jo thā bach gayā aur jo nahīñ thā jal gayā
kya ajab kar-e-tahayyur hai supurd-e-nar-e-ishq
ghar mein jo tha bach gaya aur jo nahin tha jal gaya
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
'salīm' ab tak kisī ko ba-duā dī to nahīñ lekin
hamesha ḳhush rahe jis ne hamārā dil dukhāyā hai
'salim' ab tak kisi ko ba-dua di to nahin lekin
hamesha KHush rahe jis ne hamara dil dukhaya hai
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
kuchh is tarah se vo shāmil huā kahānī meñ
ki is ke baad jo kirdār thā fasāna huā
kuchh is tarah se wo shamil hua kahani mein
ki is ke baad jo kirdar tha fasana hua
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
ai mire chārāgar tire bas meñ nahīñ mo.āmla
sūrat-e-hāl ke liye vāqif-e-hāl chāhiye
ai mere chaaragar tere bas mein nahin moamla
surat-e-haal ke liye waqif-e-haal chahiye
-
Tag : Charagar
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
ḳhāmosh sahī markazī kirdār to ham the
phir kaise bhalā terī kahānī se nikalte
KHamosh sahi markazi kirdar to hum the
phir kaise bhala teri kahani se nikalte
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
maiñ kisī ke dast-e-talab meñ huuñ to kisī ke harf-e-duā meñ huuñ
maiñ nasīb huuñ kisī aur kā mujhe māñgtā koī aur hai
I am in someone's outstretched hand, and in someone's prayer prayer I be
I am someone's destiny but someone else does ask for me
main kisi ke dast-e-talab mein hun to kisi ke harf-e-dua mein hun
main nasib hun kisi aur ka mujhe mangta koi aur hai
I am in someone's outstretched hand, and in someone's prayer prayer I be
I am someone's destiny but someone else does ask for me
-
Share this
- Translation
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
vo jin ke naqsh-e-qadam dekhne meñ aate haiñ
ab aise log to kam dekhne meñ aate haiñ
wo jin ke naqsh-e-qadam dekhne mein aate hain
ab aise log to kam dekhne mein aate hain
-
Tag : Yaad-e-Raftagan
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
mohabbat apne liye jin ko muntaḳhab kar le
vo log mar ke bhī marte nahīñ mohabbat meñ
mohabbat apne liye jin ko muntaKHab kar le
wo log mar ke bhi marte nahin mohabbat mein
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
saañs lene se bhī bhartā nahīñ siine kā ḳhalā
jaane kyā shai hai jo be-daḳhl huī hai mujh meñ
sans lene se bhi bharta nahin sine ka KHala
jaane kya shai hai jo be-daKHl hui hai mujh mein
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
qadmoñ meñ saa.e kī tarah rauñde ga.e haiñ ham
ham se ziyāda terā talabgār kaun hai
qadmon mein sae ki tarah raunde gae hain hum
hum se ziyaada tera talabgar kaun hai
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
ajnabī hairān mat honā ki dar khultā nahīñ
jo yahāñ ābād haiñ un par bhī ghar khultā nahīñ
ajnabi hairan mat hona ki dar khulta nahin
jo yahan aabaad hain un par bhi ghar khulta nahin
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
tum to kahte the ki sab qaidī rihā.ī pā ga.e
phir pas-e-dīvār-e-zindāñ rāt-bhar rotā hai kaun
tum to kahte the ki sab qaidi rihai pa gae
phir pas-e-diwar-e-zindan raat-bhar rota hai kaun
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
yaad kā zaḳhm bhī ham tujh ko nahīñ de sakte
dekh kis ālam-e-ġhurbat meñ mile haiñ tujh se
yaad ka zaKHm bhi hum tujh ko nahin de sakte
dekh kis aalam-e-ghurbat mein mile hain tujh se
-
Tag : Yaad
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
ab jo lahar hai pal bhar baad nahīñ hogī yaanī
ik dariyā meñ dūsrī baar utrā nahīñ jā saktā
ab jo lahar hai pal bhar baad nahin hogi yani
ek dariya mein dusri bar utra nahin ja sakta
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
dast-e-duā ko kāsa-e-sā.il samajhte ho
tum dost ho to kyuuñ nahīñ mushkil samajhte ho
dast-e-dua ko kasa-e-sail samajhte ho
tum dost ho to kyun nahin mushkil samajhte ho
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
zoroñ pe 'salīm' ab ke hai nafrat kā bahāv
jo bach ke nikal aa.egā tairāk vahī hai
zoron pe 'salim' ab ke hai nafrat ka bahaw
jo bach ke nikal aaega tairak wahi hai
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
intizār aur dastakoñ ke darmiyāñ kaTtī hai umr
itnī āsānī se to bāb-e-hunar khultā nahīñ
intizar aur dastakon ke darmiyan kaTti hai umr
itni aasani se to bab-e-hunar khulta nahin
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
saa.e galī meñ jāgte rahte haiñ raat bhar
tanhā.iyoñ kī oT se jhāñkā na kar mujhe
sae gali mein jagte rahte hain raat bhar
tanhaiyon ki oT se jhanka na kar mujhe
maiñ jāntā huuñ makīnoñ kī ḳhāmushī kā sabab
makāñ se pahle dar-o-bām se milā huuñ maiñ
main jaanta hun makinon ki KHamushi ka sabab
makan se pahle dar-o-baam se mila hun main
-
Tag : Baam
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
ek taraf tire husn kī hairat ek taraf duniyā
aur duniyā meñ der talak Thahrā nahīñ jā saktā
ek taraf tere husn ki hairat ek taraf duniya
aur duniya mein der talak Thahra nahin ja sakta
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
abhī hairat ziyāda aur ujālā kam rahegā
ġhazal meñ ab ke bhī terā havāla kam rahegā
abhi hairat ziyaada aur ujala kam rahega
ghazal mein ab ke bhi tera hawala kam rahega
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
ahl-e-ḳhirad ko aaj bhī apne yaqīn ke liye
jis kī misāl hī nahīñ us kī misāl chāhiye
ahl-e-KHirad ko aaj bhi apne yaqin ke liye
jis ki misal hi nahin us ki misal chahiye
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
bhalā vo husn kis kī dastaras meñ aa sakā hai
ki saarī umr bhī likkheñ maqāla kam rahegā
bhala wo husn kis ki dastaras mein aa saka hai
ki sari umr bhi likkhen maqala kam rahega
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
mirī raushnī tire ḳhadd-o-ḳhāl se muḳhtalif to nahīñ magar
tū qarīb aa tujhe dekh luuñ tū vahī hai yā koī aur hai
tho my sight unconversant with your features may not be
if or not you are the same come close and let me see,
meri raushni tere KHadd-o-KHal se muKHtalif to nahin magar
tu qarib aa tujhe dekh lun tu wahi hai ya koi aur hai
tho my sight unconversant with your features may not be
if or not you are the same come close and let me see,
-
Share this
- Translation
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
judā.ī bhī na hotī zindagī bhī sahl ho jaatī
jo ham ik dūsre se mas.ala tabdīl kar lete
judai bhi na hoti zindagi bhi sahl ho jati
jo hum ek dusre se masala tabdil kar lete
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
tū ne dekhā nahīñ ik shaḳhs ke jaane se 'salīm'
is bhare shahr kī jo shakl huī hai mujh meñ
tu ne dekha nahin ek shaKHs ke jaane se 'salim'
is bhare shahr ki jo shakl hui hai mujh mein
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
maiñ ne jo likh diyā vo ḳhud hai gavāhī apnī
jo nahīñ likkhā abhī us kī bashārat dūñgā
main ne jo likh diya wo KHud hai gawahi apni
jo nahin likkha abhi us ki bashaarat dunga
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
jo mirī riyāzat-e-nīm-shab ko 'salīm' sub.h na mil sakī
to phir is ke ma.anī to ye hue ki yahāñ ḳhudā koī aur hai
if for my midnight prayers, Saliim, a dawn there shall never be
then it means that in this world there is a God other than thee
jo meri riyazat-e-nim-shab ko 'salim' subh na mil saki
to phir is ke mani to ye hue ki yahan KHuda koi aur hai
if for my midnight prayers, Saliim, a dawn there shall never be
then it means that in this world there is a God other than thee
-
Share this
- Translation
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
kaise hañgāma-e-fursat meñ mile haiñ tujh se
ham bhare shahr kī ḳhalvat meñ mile haiñ tujh se
kaise hangama-e-fursat mein mile hain tujh se
hum bhare shahr ki KHalwat mein mile hain tujh se
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
ye aag lagne se pahle kī bāz-gasht hai jo
bujhāne vāloñ ko ab tak dhuāñ bulātā hai
ye aag lagne se pahle ki baz-gasht hai jo
bujhane walon ko ab tak dhuan bulata hai
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
maiñ use tujh se milā detā magar dil mere
mere kuchh kaam nahīñ aa.e vasā.il mere
TRANSLATION
O my heart, I would have united you with thee,
My own schemes, however, did not work for me.
Sagar Akbarabadi
main use tujh se mila deta magar dil mere
mere kuchh kaam nahin aae wasail mere
TRANSLATION
O my heart, I would have united you with thee,
My own schemes, however, did not work for me.
Sagar Akbarabadi
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download