AKBAR ALLAHABADI

  • 1846-1921
  • Allahabad

The greatest Urdu poet of humour and satire who was a Sessions judge at Allahabad.

The greatest Urdu poet of humour and satire who was a Sessions judge at Allahabad.

info iconClick on any word for its meaning

aa.ī hogī kisī ko hijr meñ maut


mujh ko to niiñd bhī nahīñ aatī

aah jo dil se nikālī jā.egī


kyā samajhte ho ki ḳhālī jā.egī

āshiqī ho burā us ne bigāḌe saare kaam


ham to a.b meñ rahe aġhyār b.a ho ga.e

ab to hai ishq-e-butāñ meñ zindagānī maza


jab ḳhudā sāmnā hogā to dekhā jā.egā

agar maz.hab ḳhalal-andāz hai mulkī maqāsid meñ


to shaiḳh o barhaman pinhāñ raheñ dair o masājid meñ

akbar dabe nahīñ kisī sultāñ fauj se


lekin shahīd ho ga.e biivī nauj se

aql meñ jo ghir gayā lā-intihā kyūñkar huā


jo samā meñ aa gayā phir vo ḳhudā kyūñkar huā

asar ye tere anfās-e-masīhā.ī hai 'akbar'


allahabad se lañgDā chalā lahore tak pahuñchā

B.A bhī paas hoñ mile bī-bī bhī dil-pasand


mehnat hai vo baat ye qismat baat hai

bas jaan gayā maiñ tirī pahchān yahī hai


dil meñ to aatā hai samajh meñ nahīñ aatā

batā.ūñ aap ko marne ke ba.ad kyā hogā


polāo khā.eñge ahbāb fātiha hogā

bole ki tujh ko diin islāh farz hai


maiñ chal diyā ye kah ke ki ādāb arz hai

boot Dawson ne banāyā maiñ ne ik mazmūñ likhā


mulk meñ mazmūñ na phailā aur juutā chal gayā

but-kade meñ shor hai 'akbar' musalmāñ ho gayā


be-vafāoñ se koī kah de ki haañ haañ ho gayā

butoñ ke pahle bande the misoñ ke ab hue ḳhādim


hameñ har ahd meñ mushkil rahā hai bā-ḳhudā honā

būḌhoñ ke saath log kahāñ tak vafā kareñ


būḌhoñ ko bhī jo maut na aa.e to kyā kareñ

coat aur patlūn jab pahnā to mister ban gayā


jab koī taqrīr jalse meñ leader ban gayā

college se aa rahī hai sadā paas paas


ohdoñ se aa rahī hai sadā duur duur

da.avā bahut baḌā hai riyāzī meñ aap ko


tuul-e-shab-e-firāq ko to naap dījiye

Daal de jaan ma.ānī meñ vo urdu ye hai


karvaTeñ lene lage tab.a vo pahlū ye hai

dhamkā ke bose lūñgā ruḳh-e-rashk-e-maah


chandā vasūl hotā hai sāhab dabāv se

dil vo hai ki fariyād se labrez hai har vaqt


ham vo haiñ ki kuchh muñh se nikalne nahīñ dete

dinner se tum ko fursat kam yahāñ faaqe se kam ḳhālī


chalo bas ho chukā milnā na tum ḳhālī na ham ḳhālī

duḳhtar-e-raz ne uThā rakkhī hai aafat sar par


ḳhairiyat guzrī ki añgūr ke beTā na huā

duniyā meñ huuñ duniyā talabgār nahīñ huuñ


bāzār se guzrā huuñ ḳharīdār nahīñ huuñ

SEE ALL

RELATED VIDEOS

SHAYARI IMAGE

Waseem Barelvi