Font by Mehr Nastaliq Web

aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair

jis ke hote hue hote the zamāne mere

CANCEL DOWNLOAD SHER

Top 20 Kiss Shayari

Kiss is one of the most

precious desires of the lovers. They dream of kisses, aspire for them, and consider them as a token of acceptance if granted by the loved one. Romantic poetry in Urdu has treated this subject with great delicacy. Accepted and unaccepted kisses reveal many facets of love and love life. Here are some examples.

ek bose ke bhī nasīb na hoñ

hoñTh itne bhī ab ġharīb na hoñ

ek bose ke bhi nasib na hon

honTh itne bhi ab gharib na hon

Farhat Ehsas

ek bose ke talabgār haiñ ham

aur māñgeñ to gunahgār haiñ ham

A kiss is all that I aspire for

I would be guilty if I ask for more

ek bose ke talabgar hain hum

aur mangen to gunahgar hain hum

A kiss is all that I aspire for

I would be guilty if I ask for more

Unknown

bosa-e-ruḳhsār par takrār rahne dījiye

lījiye dījiye inkār rahne dījiye

bosa-e-ruKHsar par takrar rahne dijiye

lijiye ya dijiye inkar rahne dijiye

Hafeez Jaunpuri

bosa dete nahīñ aur dil pe hai har lahza nigāh

meñ kahte haiñ ki muft aa.e to maal achchhā hai

bosa dete nahin aur dil pe hai har lahza nigah

ji mein kahte hain ki muft aae to mal achchha hai

Mirza Ghalib

bosa jo ruḳh dete nahīñ lab dījiye

ye hai masal ki phuul nahīñ pañkhuḌī sahī

bosa jo ruKH ka dete nahin lab ka dijiye

ye hai masal ki phul nahin pankhuDi sahi

Shaikh Ibrahim Zauq

dikhā ke jumbish-e-lab tamām kar ham ko

na de jo bosa to muñh se kahīñ javāb to de

with just the sight of moving lips, kill me, let me die

if you don't kiss me with your lips, do at least reply

dikha ke jumbish-e-lab hi tamam kar hum ko

na de jo bosa to munh se kahin jawab to de

with just the sight of moving lips, kill me, let me die

if you don't kiss me with your lips, do at least reply

Mirza Ghalib

ek bosa hoñT par phailā tabassum ban gayā

jo harārat thī mirī us ke badan meñ aa ga.ī

ek bosa honT par phaila tabassum ban gaya

jo hararat thi meri us ke badan mein aa gai

Kavish Badri

bose apne āriz-e-gulfām ke

mujhe de de tire kis kaam ke

bose apne aariz-e-gulfam ke

la mujhe de de tere kis kaam ke

Muztar Khairabadi

badan saarā lahū khiñch ke aa gayā ruḳh par

vo ek bosa hameñ de ke surḳh-rū hai bahut

badan ka sara lahu khinch ke aa gaya ruKH par

wo ek bosa hamein de ke surKH-ru hai bahut

Zafar Iqbal

bosa jo talab maiñ ne kiyā hañs ke vo bole

ye husn daulat hai luTā.ī nahīñ jaatī

bosa jo talab main ne kiya hans ke wo bole

ye husn ki daulat hai luTai nahin jati

Unknown

lajā kar sharm khā kar muskurā kar

diyā bosa magar muñh ko banā kar

laja kar sharm kha kar muskura kar

diya bosa magar munh ko bana kar

Unknown

be-gintī bose leñge ruḳh-e-dil-pasand ke

āshiq tire paḌhe nahīñ ilm-e-hisāb ko

we shall kiss your beautiful face without counting

your lover is unversed in the science of accounting

be-ginti bose lenge ruKH-e-dil-pasand ke

aashiq tere paDhe nahin ilm-e-hisab ko

we shall kiss your beautiful face without counting

your lover is unversed in the science of accounting

Haidar Ali Aatish

kyā qayāmat hai ki aariz un ke niile paḌ ga.e

ham ne to bosa liyā thā ḳhvāb meñ tasvīr

kya qayamat hai ki aariz un ke nile paD gae

hum ne to bosa liya tha KHwab mein taswir ka

Unknown

le lo bosa apnā vāpas kis liye takrār

kyā koī jāgīr ham ne chhīn sarkār

le lo bosa apna wapas kis liye takrar ki

kya koi jagir hum ne chhin li sarkar ki

Akbar merthi

bosa hoñToñ mil gayā kis ko

dil meñ kuchh aaj dard mīThā hai

bosa honTon ka mil gaya kis ko

dil mein kuchh aaj dard miTha hai

Muneer Shikohabadi

jis lab ke ġhair bose leñ us lab se 'sheftā'

kambaḳht gāliyāñ bhī nahīñ mere vāste

those lips that others get to kiss alas on them I see

not even curses or abuse are now assigned for me

jis lab ke ghair bose len us lab se 'shefta'

kambaKHt galiyan bhi nahin mere waste

those lips that others get to kiss alas on them I see

not even curses or abuse are now assigned for me

Shefta Mustafa Khan

bosa to us lab-e-shīrīñ se kahāñ miltā hai

gāliyāñ bhī milīñ ham ko to milīñ thoḌī

bosa to us lab-e-shirin se kahan milta hai

galiyan bhi milin hum ko to milin thoDi si

Nizam Rampuri

bujhe laboñ pe hai bosoñ raakh bikhrī huī

maiñ is bahār meñ ye raakh bhī uḌā dūñgā

bujhe labon pe hai boson ki rakh bikhri hui

main is bahaar mein ye rakh bhi uDa dunga

Saqi Faruqi

maiñ aa rahā huuñ abhī chuum kar badan us

sunā thā aag pe bosa raqam nahīñ hotā

main aa raha hun abhi chum kar badan us ka

suna tha aag pe bosa raqam nahin hota

Shanawar Ishaq

ham ko gaalī ke liye bhī lab hilā sakte nahīñ

ġhair ko bosa diyā to muñh se dikhlā kar diyā

hum ko gali ke liye bhi lab hila sakte nahin

ghair ko bosa diya to munh se dikhla kar diya

Adil Mansuri

Jashn-e-Rekhta | 13-14-15 December 2024 - Jawaharlal Nehru Stadium , Gate No. 1, New Delhi

Get Tickets
Speak Now