Top 20 Motivational Couplets
Life would be lusterless
and shorn of meaning if there was no motivation. Motivation keeps us going and makes life meaningful and worth living. We have made a selection of motivational poetry that fill us with positive spirit and inspire us to live life enthusiastically.
TOP 20 SERIES
- Aadmi/Insaan Shayari
- Ada Shayari
- Akhbaar Shayari
- Angdaai Shayari
- Barish Shayari
- Chaand Shayari
- couplets of nushoor wahidi
- couplets on dua
- couplets on eyes
- couplets on love
- couplets on mirror
- couplets on seperation
- couplets on tasweer
- couplets on tears
- Dard Shayari
- Deedar Shayari
- Dhoka Shayari
- Dil Shayari
- Dost/Dosti Shayari
- Duniya Shayari
- Farewell Shayari
- Heartbreak Shayari
- Husn Shayari
- Intizaar Shayari
- Khamoshi Shayari
- Kiss Shayari
- Kitab Shayari
- Lab Shayari
- Maut Shayari
- most quoted couplets
- motivational couplets
- Mulaqat Shayari
- Muskurahat Shayari
- Phool Shayari
- Sad Shayari
- Safar Shayari
- Sharab Shayari
- Tanhai Shayari
- Top couplets on New Year
- Train Shayari
- Visaal Shayari
- Wafa Shayari
- Waqt Shayari
- Welcome Shayari
- Yaad Shayari
- Zindagi Shayari
- Zulf Shayari
dil nā-umīd to nahīñ nākām hī to hai
lambī hai ġham kī shaam magar shaam hī to hai
dil na-umid to nahin nakaam hi to hai
lambi hai gham ki sham magar sham hi to hai
-
Tags: Diland 5 more
maiñ akelā hī chalā thā jānib-e-manzil magar
log saath aate ga.e aur kārvāñ bantā gayā
main akela hi chala tha jaanib-e-manzil magar
log sath aate gae aur karwan banta gaya
-
Tags: Famous shayariand 6 more
ḳhudī ko kar buland itnā ki har taqdīr se pahle
ḳhudā bande se ḳhud pūchhe batā terī razā kyā hai
Interpretation:
Rekhta AI
The couplet urges inner elevation—strengthening character, will, and moral self—until one is no longer passive before destiny. “Selfhood” is a metaphor for a disciplined, awakened self that acts with purpose. The striking image of God asking the servant highlights the dignity of human agency when aligned with higher values. Emotionally, it is a call to confidence, effort, and responsible choice.
KHudi ko kar buland itna ki har taqdir se pahle
KHuda bande se KHud puchhe bata teri raza kya hai
Interpretation:
Rekhta AI
The couplet urges inner elevation—strengthening character, will, and moral self—until one is no longer passive before destiny. “Selfhood” is a metaphor for a disciplined, awakened self that acts with purpose. The striking image of God asking the servant highlights the dignity of human agency when aligned with higher values. Emotionally, it is a call to confidence, effort, and responsible choice.
-
Tags: Famous shayariand 4 more
sitāroñ se aage jahāñ aur bhī haiñ
abhī ishq ke imtihāñ aur bhī haiñ
Interpretation:
Rekhta AI
The couplet urges the seeker not to stop at visible limits: even the farthest “stars” are not the end. “Worlds beyond” symbolizes higher goals and deeper truths still to be reached. The second line frames love as a journey of continual testing—each stage brings new challenges. Emotionally, it blends hope with resolve: keep moving forward, keep proving your love.
sitaron se aage jahan aur bhi hain
abhi ishq ke imtihan aur bhi hain
Interpretation:
Rekhta AI
The couplet urges the seeker not to stop at visible limits: even the farthest “stars” are not the end. “Worlds beyond” symbolizes higher goals and deeper truths still to be reached. The second line frames love as a journey of continual testing—each stage brings new challenges. Emotionally, it blends hope with resolve: keep moving forward, keep proving your love.
-
Tags: Famous shayariand 3 more
rañj se ḳhūgar huā insāñ to miT jaatā hai rañj
mushkileñ mujh par paḌīñ itnī ki āsāñ ho ga.iiñ
Interpretation:
Rekhta AI
Mirza Ghalib turns pain into a psychological metaphor: repeated suffering trains the heart until sorrow loses its sting. What once felt unbearable becomes familiar, and familiarity reduces fear and intensity. The emotional core is a hardened, seasoned resilience—born not from comfort, but from continuous trials.
ranj se KHugar hua insan to miT jata hai ranj
mushkilen mujh par paDin itni ki aasan ho gain
Interpretation:
Rekhta AI
Mirza Ghalib turns pain into a psychological metaphor: repeated suffering trains the heart until sorrow loses its sting. What once felt unbearable becomes familiar, and familiarity reduces fear and intensity. The emotional core is a hardened, seasoned resilience—born not from comfort, but from continuous trials.
ham ko miTā sake ye zamāne meñ dam nahīñ
ham se zamāna ḳhud hai zamāne se ham nahīñ
hum ko miTa sake ye zamane mein dam nahin
hum se zamana KHud hai zamane se hum nahin
-
Tags: Attitudeand 4 more
koshish bhī kar umiid bhī rakh rāsta bhī chun
phir is ke baa'd thoḌā muqaddar talāsh kar
koshish bhi kar umid bhi rakh rasta bhi chun
phir is ke ba'd thoDa muqaddar talash kar
kashtiyāñ sab kī kināre pe pahuñch jaatī haiñ
nāḳhudā jin kā nahīñ un kā ḳhudā hotā hai
kashtiyan sab ki kinare pe pahunch jati hain
naKHuda jin ka nahin un ka KHuda hota hai
tire māthe pe ye āñchal bahut hī ḳhuub hai lekin
tū is āñchal se ik parcham banā letī to achchhā thā
EXPLANATION #1
यह शे’र इसरार-उल-हक़ मजाज़ के मशहूर अशआर में से एक है। माथे पे आँचल होने के कई मायने हैं। उदाहरण के लिए शर्म व लाज का होना, मूल्यों का रख रखाव होना आदि और भारतीय समाज में इन चीज़ों को नारी का शृंगार समझा जाता है। मगर जब नारी के इस शृंगार को पुरुष सत्तात्मक समाज में नारी की कमज़ोरी समझा जाता है तो नारी का व्यक्तित्व संकट में पड़ जाता है। इसी तथ्य को शायर ने अपने शे’र का विषय बनाया है। शायर नारी को सम्बोधित करते हुए कहते हैं कि यद्यपि तुम्हारे माथे पर शर्म व हया का आँचल ख़ूब लगता है मगर उसे अपनी कमज़ोरी मत बना। वक़्त का तक़ाज़ा है कि आप अपने इस आँचल से क्रांति का झंडा बनाएं और इस ध्वज को अपने अधिकारों के लिए उठाएं।
Shafaq Sopori
tere mathe pe ye aanchal bahut hi KHub hai lekin
tu is aanchal se ek parcham bana leti to achchha tha
EXPLANATION #1
यह शे’र इसरार-उल-हक़ मजाज़ के मशहूर अशआर में से एक है। माथे पे आँचल होने के कई मायने हैं। उदाहरण के लिए शर्म व लाज का होना, मूल्यों का रख रखाव होना आदि और भारतीय समाज में इन चीज़ों को नारी का शृंगार समझा जाता है। मगर जब नारी के इस शृंगार को पुरुष सत्तात्मक समाज में नारी की कमज़ोरी समझा जाता है तो नारी का व्यक्तित्व संकट में पड़ जाता है। इसी तथ्य को शायर ने अपने शे’र का विषय बनाया है। शायर नारी को सम्बोधित करते हुए कहते हैं कि यद्यपि तुम्हारे माथे पर शर्म व हया का आँचल ख़ूब लगता है मगर उसे अपनी कमज़ोरी मत बना। वक़्त का तक़ाज़ा है कि आप अपने इस आँचल से क्रांति का झंडा बनाएं और इस ध्वज को अपने अधिकारों के लिए उठाएं।
Shafaq Sopori
chalā jaatā huuñ hañstā kheltā mauj-e-havādis se
agar āsāniyāñ hoñ zindagī dushvār ho jaa.e
I go laughing playing with waves of adversity
If life were to be easy, unbearable it would be
chala jata hun hansta khelta mauj-e-hawadis se
agar aasaniyan hon zindagi dushwar ho jae
I go laughing playing with waves of adversity
If life were to be easy, unbearable it would be
mire junūñ kā natīja zarūr niklegā
isī siyāh samundar se nuur niklegā
mere junun ka natija zarur niklega
isi siyah samundar se nur niklega
-
Tags: Motivationaland 1 more
apnā zamāna aap banāte haiñ ahl-e-dil
ham vo nahīñ ki jin ko zamāna banā gayā
apna zamana aap banate hain ahl-e-dil
hum wo nahin ki jin ko zamana bana gaya
-
Tags: Hauslaand 1 more
hayāt le ke chalo kā.enāt le ke chalo
chalo to saare zamāne ko saath le ke chalo
hayat le ke chalo kaenat le ke chalo
chalo to sare zamane ko sath le ke chalo
baare duniyā meñ raho ġham-zada yā shaad raho
aisā kuchh kar ke chalo yaañ ki bahut yaad raho
Interpretation:
Rekhta AI
Meer Taqi Meer contrasts life’s shifting states—grief and joy—with the one enduring demand: purposeful action. The couplet suggests emotions come and go, but what truly matters is leaving a mark. “Walking from here” hints at life’s departure, so the speaker urges deeds that outlast the self. The emotional core is a sober, motivating call to make one’s life memorable through meaningful work.
bare duniya mein raho gham-zada ya shad raho
aisa kuchh kar ke chalo yan ki bahut yaad raho
Interpretation:
Rekhta AI
Meer Taqi Meer contrasts life’s shifting states—grief and joy—with the one enduring demand: purposeful action. The couplet suggests emotions come and go, but what truly matters is leaving a mark. “Walking from here” hints at life’s departure, so the speaker urges deeds that outlast the self. The emotional core is a sober, motivating call to make one’s life memorable through meaningful work.
-
Tags: Mashwaraand 1 more
raat ko jiit to paatā nahīñ lekin ye charāġh
kam se kam raat kā nuqsān bahut kartā hai
raat ko jit to pata nahin lekin ye charagh
kam se kam raat ka nuqsan bahut karta hai
-
Tags: Charaghand 2 more
pyāso raho na dasht meñ bārish ke muntazir
maaro zamīñ pe paañv ki paanī nikal paḌe
pyaso raho na dasht mein barish ke muntazir
maro zamin pe panw ki pani nikal paDe
ye kah ke dil ne mire hausle baḌhā.e haiñ
ġhamoñ kī dhuup ke aage ḳhushī ke saa.e haiñ
ye kah ke dil ne mere hausle baDhae hain
ghamon ki dhup ke aage KHushi ke sae hain
baḌh ke tūfān ko āġhosh meñ le le apnī
Dūbne vaale tire haath se sāhil to gayā
baDh ke tufan ko aaghosh mein le le apni
Dubne wale tere hath se sahil to gaya
yaqīn ho to koī rāsta nikaltā hai
havā kī oT bhī le kar charāġh jaltā hai
yaqin ho to koi rasta nikalta hai
hawa ki oT bhi le kar charagh jalta hai
-
Tags: Hauslaand 2 more
tū samajhtā hai havādis haiñ satāne ke liye
ye huā karte haiñ zāhir āzmāne ke liye
tu samajhta hai hawadis hain satane ke liye
ye hua karte hain zahir aazmane ke liye