Font by Mehr Nastaliq Web

aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair

jis ke hote hue hote the zamāne mere

CANCEL DOWNLOAD SHER

Sher on Aansoo

Tears have a language;

they express a condition of being. All of us shed tears for different reasons on different occasions. While tears are generally an expression of sorrow, they also express a rare pleasure on certain occasions. Lovers too shed tears but those tears probably tell more than what we generally know about. Here are some verses that reveal the meaning of tears.

ab apne chehre par do patthar se sajā.e phirtā huuñ

aañsū le kar bech diyā hai āñkhoñ bīnā.ī ko

ab apne chehre par do patthar se sajae phirta hun

aansu le kar bech diya hai aankhon ki binai ko

Shahzad Ahmad

dam-e-ruḳhsat vo chup rahe 'ābid'

aañkh meñ phailtā gayā kājal

dam-e-ruKHsat wo chup rahe 'abid'

aankh mein phailta gaya kajal

Syed Aabid Ali Aabid

bichhaḌte vaqt Dhalaktā na gar in āñkhoñ se

is ek ashk kyā kyā malāl rah jaatā

bichhaDte waqt Dhalakta na gar in aankhon se

is ek ashk ka kya kya malal rah jata

Jamal Ehsani

mire ashk bhī haiñ is meñ ye sharāb ubal na jaa.e

mirā jaam chhūne vaale tirā haath jal na jaa.e

my tears too this does contain,this wine may start to boil

be careful for my goblet burns with rare intensity

mere ashk bhi hain is mein ye sharab ubal na jae

mera jam chhune wale tera hath jal na jae

my tears too this does contain,this wine may start to boil

be careful for my goblet burns with rare intensity

Anwar Mirzapuri

aa dekh ki mere āñsuoñ meñ

ye kis jamāl aa gayā hai

aa dekh ki mere aansuon mein

ye kis ka jamal aa gaya hai

Ada Jafarey

muddat ke ba.ad us ne jo lutf nigāh

ḳhush to ho gayā magar aañsū nikal paḌe

muddat ke baad us ne jo ki lutf ki nigah

ji KHush to ho gaya magar aansu nikal paDe

Kaifi Azmi

kitnī fariyādeñ laboñ par ruk ga.iiñ

kitne ashk aahoñ meñ Dhal kar rah ga.e

kitni fariyaaden labon par ruk gain

kitne ashk aahon mein Dhal kar rah gae

Sufi Ghulam Mustafa Tabassum

rok le ai zabt jo aañsū ki chashm-e-tar meñ hai

kuchh nahīñ bigḌā abhī tak ghar daulat ghar meñ hai

rok le ai zabt jo aansu ki chashm-e-tar mein hai

kuchh nahin bigDa abhi tak ghar ki daulat ghar mein hai

Ahsan Marahravi

kuuza jaise ki chhalak jaa.e hai bhar jaane par

koī aañsū bahā de mire mar jaane par

kuza jaise ki chhalak jae hai bhar jaane par

koi aansu hi baha de mere mar jaane par

Amritanshu Sharma

maiñ jo royā un āñkhoñ meñ bhī aañsū aa ga.e

husn fitrat meñ shāmil hai mohabbat mizāj

main jo roya un ki aankhon mein bhi aansu aa gae

husn ki fitrat mein shamil hai mohabbat ka mizaj

Anwar Sabri

bahtā aañsū ek jhalak meñ kitne ruup dikhā.egā

aañkh se ho kar gaal bhigo kar miTTī meñ mil jā.egā

bahta aansu ek jhalak mein kitne rup dikhaega

aankh se ho kar gal bhigo kar miTTi mein mil jaega

Ahmad Mushtaq

rasā hoñ na hoñ naale ye nāloñ muqaddar hai

'hafīz' aañsū bahā kar to halkā kar liyā maiñ ne

rasa hon ya na hon nale ye nalon ka muqaddar hai

'hafiz' aansu baha kar ji to halka kar liya main ne

Hafeez Merathi

muskātī āñkhoñ meñ aksar

dekhe ham ne rote ḳhvāb

muskati aankhon mein aksar

dekhe hum ne rote KHwab

Afzal Hazarvi

palkoñ had ko toḌ ke dāman pe aa girā

ik ashk mere sabr tauhīn kar gayā

palkon ki had ko toD ke daman pe aa gira

ek ashk mere sabr ki tauhin kar gaya

Unknown

phir mirī aañkh ho ga.ī namnāk

phir kisī ne mizāj pūchhā hai

phir meri aankh ho gai namnak

phir kisi ne mizaj puchha hai

Asrarul Haq Majaz

pahle nahā.ī os meñ phir āñsuoñ meñ raat

yuuñ buuñd buuñd utrī hamāre gharoñ meñ raat

pahle nahai os mein phir aansuon mein raat

yun bund bund utri hamare gharon mein raat

Shahryar

ek aañsū bhī hukūmat ke liye ḳhatra hai

tum ne dekhā nahīñ ā.ankhoñ samundar honā

ek aansu bhi hukumat ke liye KHatra hai

tum ne dekha nahin aaankhon ka samundar hona

Munawwar Rana

ghaas meñ jazb hue hoñge zamīñ ke aañsū

paañv rakhtā huuñ to halkī namī lagtī hai

ghas mein jazb hue honge zamin ke aansu

panw rakhta hun to halki si nami lagti hai

Saleem Ahmed

jo aag lagā.ī thī tum ne us ko to bujhāyā ashkoñ ne

jo ashkoñ ne bhaḌkā.ī hai us aag ko ThanDā kaun kare

jo aag lagai thi tum ne us ko to bujhaya ashkon ne

jo ashkon ne bhaDkai hai us aag ko ThanDa kaun kare

Moin Ahsan Jazbi

is qadar royā huuñ terī yaad meñ

ā.īne āñkhoñ ke dhundle ho ga.e

is qadar roya hun teri yaad mein

aaine aankhon ke dhundle ho gae

Nasir Kazmi

Duub jaate haiñ umīdoñ ke safīne is meñ

maiñ na mānūñgā ki aañsū hai zarā paanī

when hope and aspirations drown in them so easily

that tears are just some water, how can I agree

Dub jate hain umidon ke safine is mein

main na manunga ki aansu hai zara sa pani

when hope and aspirations drown in them so easily

that tears are just some water, how can I agree

Josh Malsiani

thame aañsū to phir tum shauq se ghar ko chale jaanā

kahāñ jaate ho is tūfān meñ paanī zarā Thahre

thame aansu to phir tum shauq se ghar ko chale jaana

kahan jate ho is tufan mein pani zara Thahre

Lala Madhav Ram Jauhar

jab bhī do aañsū nikal kar rah ga.e

dard ke unvāñ badal kar rah ga.e

jab bhi do aansu nikal kar rah gae

dard ke unwan badal kar rah gae

Sufi Ghulam Mustafa Tabassum

ashkoñ ke nishāñ parcha-e-sāda pe haiñ qāsid

ab kuchh na bayāñ kar ye ibārat bahut hai

ashkon ke nishan parcha-e-sada pe hain qasid

ab kuchh na bayan kar ye ibarat hi bahut hai

Ehsan Ali Khan

thamte thamte thameñge aañsū

ronā hai kuchh hañsī nahīñ hai

thamte thamte thamenge aansu

rona hai kuchh hansi nahin hai

Budh Singh Qalandar

aañsū mirī āñkhoñ meñ haiñ naale mire lab par

saudā mire sar meñ hai tamannā mire dil meñ

aansu meri aankhon mein hain nale mere lab par

sauda mere sar mein hai tamanna mere dil mein

Bekhud Badayuni

mirī ruuh haqīqat mire āñsuoñ se pūchho

mirā majlisī tabassum mirā tarjumāñ nahīñ hai

meri ruh ki haqiqat mere aansuon se puchho

mera majlisi tabassum mera tarjuman nahin hai

Mustafa Zaidi

aaj to aise bijlī chamkī bārish aa.ī khiḌkī bhīgī

jaise bādal khīñch rahā ho mere ashkoñ tasvīreñ

aaj to aise bijli chamki barish aai khiDki bhigi

jaise baadal khinch raha ho mere ashkon ki taswiren

Mukesh Aalam

yuuñ to ashkoñ se bhī hotā hai alam iz.hār

haa.e vo ġham jo tabassum se ayaañ hotā hai

yun to ashkon se bhi hota hai alam ka izhaar

hae wo gham jo tabassum se ayan hota hai

Maqbool Naqsh

merī ik umr aur ik ahd tārīḳh raqam hai jis par

kaise rokūñ ki vo aañsū mirī ā.ankhoñ se girā jaatā hai

meri ek umr aur ek ahd ki tariKH raqam hai jis par

kaise rokun ki wo aansu meri aaankhon se gira jata hai

Farhat Ehsas

vo pūchhte haiñ dil-e-mubtalā haal aur ham

javāb meñ faqat aañsū bahā.e jaate haiñ

wo puchhte hain dil-e-mubtala ka haal aur hum

jawab mein faqat aansu bahae jate hain

Hadi Machlishahri

dil bhī ai 'dard' qatra-e-ḳhūñ thā

āñsuoñ meñ kahīñ girā hogā

dil bhi ai 'dard' qatra-e-KHun tha

aansuon mein kahin gira hoga

Khwaja Meer Dard

kabhī dil se guzartī ho kahīñ āñkhoñ se bahtī ho

tujhe phir bhī kabhī jū-e-ravāñ ham kuchh nahīñ kahte

kabhi dil se guzarti ho kahin aankhon se bahti ho

tujhe phir bhi kabhi ju-e-rawan hum kuchh nahin kahte

Afzal Gauhar Rao

rone vaale tujhe rone salīqa nahīñ

ashk piine ke liye haiñ ki bahāne ke liye

rone wale tujhe rone ka saliqa hi nahin

ashk pine ke liye hain ki bahane ke liye

Anand Narayan Mulla

mahfil ke biich sun ke mire soz-e-dil haal

be-iḳhtiyār sham.a ke aañsū Dhalak paḌe

mahfil ke bich sun ke mere soz-e-dil ka haal

be-iKHtiyar shama ke aansu Dhalak paDe

Taban Abdul Hai

dil meñ ik dard uThā āñkhoñ meñ aañsū bhar aa.e

baiThe baiThe hameñ kyā jāniye kyā yaad aayā

dil mein ek dard uTha aankhon mein aansu bhar aae

baiThe baiThe hamein kya jaaniye kya yaad aaya

Wazir Ali Saba Lakhnavi

dāman ashkoñ se tar kareñ kyūñ-kar

raaz ko mushtahar kareñ kyūñ-kar

daman ashkon se tar karen kyun-kar

raaz ko mushtahar karen kyun-kar

Mubarak Azimabadi

vo aks ban ke mirī chashm-e-tar meñ rahtā hai

ajiib shaḳhs hai paanī ke ghar meñ rahtā hai

wo aks ban ke meri chashm-e-tar mein rahta hai

ajib shaKHs hai pani ke ghar mein rahta hai

Bismil Sabri

ek aañsū ne Duboyā mujh ko un bazm meñ

buuñd bhar paanī se saarī aabrū paanī huī

a single tear caused my fall in her company

just a drop of water drowned my dignity

ek aansu ne Duboya mujh ko un ki bazm mein

bund bhar pani se sari aabru pani hui

a single tear caused my fall in her company

just a drop of water drowned my dignity

Shaikh Ibrahim Zauq

shabnam ke aañsū phuul par ye to vahī qissa huā

āñkheñ mirī bhīgī huī chehra tirā utrā huā

shabnam ke aansu phul par ye to wahi qissa hua

aankhen meri bhigi hui chehra tera utra hua

Bashir Badr

koī manzil nahīñ miltī to Thahar jaate haiñ

ashk āñkhoñ meñ musāfir tarah aate haiñ

koi manzil nahin milti to Thahar jate hain

ashk aankhon mein musafir ki tarah aate hain

Kafeel Aazar Amrohvi

soz-e-ġham se mirī aañkh meñ aañsū aa.e

sochtā huuñ ki ise aag kahūñ paanī

soz-e-gham hi se meri aankh mein aansu aae

sochta hun ki ise aag kahun ya pani

Josh Malsiani

lagī rahtī hai ashkoñ jhaḌī garmī ho sardī ho

nahīñ ruktī kabhī barsāt jab se tum nahīñ aa.e

lagi rahti hai ashkon ki jhaDi garmi ho sardi ho

nahin rukti kabhi barsat jab se tum nahin aae

Anwar Shuoor

jo terī bazm se uTThā vo is tarah uTThā

kisī aañkh meñ aañsū kisī ke dāman meñ

jo teri bazm se uTTha wo is tarah uTTha

kisi ki aankh mein aansu kisi ke daman mein

Salik Lakhnavi

kyā kahūñ dīda-e-tar ye to mirā chehrā hai

sañg kaT jaate haiñ bārish jahāñ dhaar gire

kya kahun dida-e-tar ye to mera chehra hai

sang kaT jate hain barish ki jahan dhaar gire

Shakeb Jalali

zindagī jin rifāqat pe bahut nāzāñ thī

un se bichhḌī to koī aañkh meñ aañsū bhī nahīñ

zindagi jin ki rifaqat pe bahut nazan thi

un se bichhDi to koi aankh mein aansu bhi nahin

Zubair Rizvi

nahīñ bujhtī hai pyaas aañsū siiñ lekin

kareñ kyā ab to yaañ paanī yahī hai

nahin bujhti hai pyas aansu sin lekin

karen kya ab to yan pani yahi hai

Siraj Aurangabadi

roz achchhe nahīñ lagte aañsū

ḳhaas mauqoñ pe mazā dete haiñ

roz achchhe nahin lagte aansu

KHas mauqon pe maza dete hain

Mohammad Alvi

koī bādal ho to tham jaa.e magar ashk mire

ek raftār se din raat barābar barse

koi baadal ho to tham jae magar ashk mere

ek raftar se din raat barabar barse

Bashir Badr

aap ko ḳhuun ke aañsū rulānā hogā

hāl-e-dil kahne ko ham apnā agar baiTh ga.e

aap ko KHun ke aansu hi rulana hoga

haal-e-dil kahne ko hum apna agar baiTh gae

Zain-ul-Abideen Khan Arif
Speak Now