Top 20 Lab Shayari
Romantic poetry in Urdu
eulogizes the lips of the beloved no end. The poets have configured lips in many different ways but in most of them it is an extremely desired object of love. Silent or eloquent, lips have always been romanticized. You may have a look at these verses and get a glimpse of how the poets construct the images of lips.
TOP 20 SERIES
- Aadmi/Insaan Shayari
- Ada Shayari
- Akhbaar Shayari
- Angdaai Shayari
- Barish Shayari
- Chaand Shayari
- couplets of nushoor wahidi
- couplets on dua
- couplets on eyes
- couplets on love
- couplets on mirror
- couplets on seperation
- couplets on tasweer
- couplets on tears
- Dard Shayari
- Deedar Shayari
- Dhoka Shayari
- Dil Shayari
- Dost/Dosti Shayari
- Duniya Shayari
- Farewell Shayari
- Heartbreak Shayari
- Husn Shayari
- Intizaar Shayari
- Khamoshi Shayari
- Kiss Shayari
- Kitab Shayari
- Lab Shayari
- Maut Shayari
- most quoted couplets
- motivational couplets
- Mulaqat Shayari
- Muskurahat Shayari
- Phool Shayari
- Sad Shayari
- Safar Shayari
- Sharab Shayari
- Tanhai Shayari
- Top couplets on New Year
- Train Shayari
- Visaal Shayari
- Wafa Shayari
- Waqt Shayari
- Welcome Shayari
- Yaad Shayari
- Zindagi Shayari
- Zulf Shayari
nāzukī us ke lab kī kyā kahiye
pañkhuḌī ik gulāb kī sī hai
nazuki us ke lab ki kya kahiye
pankhuDi ek gulab ki si hai
-
Tags: Famous shayariand 1 more
shauq hai is dil-e-darinda ko
aap ke hoñT kaaT khāne kā
shauq hai is dil-e-darinda ko
aap ke honT kaT khane ka
so dekh kar tire ruḳhsār o lab yaqīñ aayā
ki phuul khilte haiñ gulzār ke alāva bhī
so dekh kar tere ruKHsar o lab yaqin aaya
ki phul khilte hain gulzar ke alawa bhi
-
Tags: Laband 1 more
kitne shīrīñ haiñ tere lab ki raqīb
gāliyāñ khā ke be-mazā na huā
how sweet are your honeyed lips, that even though my foe
was abused by you, is not, in an unhappy state
kitne shirin hain tere lab ki raqib
galiyan kha ke be-maza na hua
how sweet are your honeyed lips, that even though my foe
was abused by you, is not, in an unhappy state
sirf us ke hoñT kāġhaz par banā detā huuñ maiñ
ḳhud banā letī hai hoñToñ par hañsī apnī jagah
sirf us ke honT kaghaz par bana deta hun main
KHud bana leti hai honTon par hansi apni jagah
-
Tags: Ishqand 5 more
ek bose ke bhī nasīb na hoñ
hoñTh itne bhī ab ġharīb na hoñ
ek bose ke bhi nasib na hon
honTh itne bhi ab gharib na hon
ek dam us ke hoñT chuum liye
ye mujhe baiThe baiThe kyā sūjhī
ek dam us ke honT chum liye
ye mujhe baiThe baiThe kya sujhi
mil ga.e the ek baar us ke jo mere lab se lab
'umr bhar hoñToñ pe apne maiñ zabāñ pherā kiyā
mil gae the ek bar us ke jo mere lab se lab
'umr bhar honTon pe apne main zaban phera kiya
ek bosa hoñT par phailā tabassum ban gayā
jo harārat thī mirī us ke badan meñ aa ga.ī
ek bosa honT par phaila tabassum ban gaya
jo hararat thi meri us ke badan mein aa gai
ḳhudā ko maan ki tujh lab ke chūmne ke sivā
koī ilaaj nahīñ aaj kī udāsī kā
KHuda ko man ki tujh lab ke chumne ke siwa
koi ilaj nahin aaj ki udasi ka
muskurā.e baġhair bhī vo hoñT
nazar aate haiñ muskurā.e hue
muskurae baghair bhi wo honT
nazar aate hain muskurae hue
tire laboñ ko milī hai shaguftagī gul kī
hamārī aañkh ke hisse meñ jharne aa.e haiñ
tere labon ko mili hai shaguftagi gul ki
hamari aankh ke hisse mein jharne aae hain
un laboñ ne na kī masīhā.ī
ham ne sau sau tarah se mar dekhā
un labon ne na ki masihai
hum ne sau sau tarah se mar dekha
aatā hai jī meñ sāqi-e-mah-vash pe baar baar
lab chuum luuñ tirā lab-e-paimāna chhoḌ kar
aata hai ji mein saqi-e-mah-wash pe bar bar
lab chum lun tera lab-e-paimana chhoD kar
-
Tags: Kissand 2 more
lab-e-nāzuk ke bose luuñ to missī muñh banātī hai
kaf-e-pā ko agar chūmūñ to mehñdī rañg laatī hai
lab-e-nazuk ke bose lun to missi munh banati hai
kaf-e-pa ko agar chumun to mehndi rang lati hai
-
Tags: Kissand 2 more
duur se yuuñ diyā mujhe bosa
hoñT kī hoñT ko ḳhabar na huī
dur se yun diya mujhe bosa
honT ki honT ko KHabar na hui
jis lab ke ġhair bose leñ us lab se 'sheftā'
kambaḳht gāliyāñ bhī nahīñ mere vāste
those lips that others get to kiss alas on them I see
not even curses or abuse are now assigned for me
jis lab ke ghair bose len us lab se 'shefta'
kambaKHt galiyan bhi nahin mere waste
those lips that others get to kiss alas on them I see
not even curses or abuse are now assigned for me
hazār baar nigāhoñ se chuum kar dekhā
laboñ pe us ke vo pahlī sī ab miThās nahīñ
hazar bar nigahon se chum kar dekha
labon pe us ke wo pahli si ab miThas nahin
rū-ba-rū kar ke kabhī apne mahakte surḳh hoñT
ek do pal ke liye gul-dān kar degā mujhe
ru-ba-ru kar ke kabhi apne mahakte surKH honT
ek do pal ke liye gul-dan kar dega mujhe
ba-vaqt-e-bosa-e-lab kaash ye dil kāmrāñ hotā
zabāñ us bad-zabāñ kī muñh meñ aur maiñ zabāñ hotā
ba-waqt-e-bosa-e-lab kash ye dil kaamran hota
zaban us bad-zaban ki munh mein aur main zaban hota